Psycho tradutor Inglês
2,099 parallel translation
Нет убийств, совершенных сумасшедшим оборотнем.
No psycho werewolf killings.
Эм, нет. Она решит, что я псих.
Um, no, because then she'd think I was a psycho.
Старый. Урод.
Psycho eyes.
Может она была истеричкой с поздним зажиганием.
Maybe she was a late-onset psycho.
Я псих.
I'm a psycho.
Если бы ты не начала флиртовать с этим ебаным психом... мудила
Well, whose was it then? 'If you hadn't started flirting with that fucking psycho...' ( Prick. )
Разве это не психо-сексуальное оскорбление?
Isn't this some kind of psycho-sexual abuse?
Что ты знаешь об этом психе?
What do you know about this psycho?
Психарь.
Psycho.
- Вы не коп. Психарь!
Psycho!
Он заботится о вменяемости ребёнка, ебучая ты психопатка.
He keeps the kid sane, you fucking psycho.
Верно, и когда он в конце концов их нашел, этот псих решил перейти на следующий уровень.
Right, and when he finally did, this psycho decided to step it up to the next level.
Вы понимаете, что это сорвавшаяся с цепи психопатка?
She's the psycho that flipped her lid here, all right?
Да ты просто психопатка.
You are seriously psycho.
У неё разборки с психованной бывшей.
She's dealing with psycho-ex drama.
Понимаете, она не сумасшедшая, всё будет нормально...
She's--she's not psycho or anything. I mean, everything's gonna be fine.
Да еще и психопат на свободе бегает.
Especially with a psycho on the loose.
Ник не психопат.
Nick's not a psycho.
Ты готов был разорвать того парня.
You kind of went full-on psycho on that guy.
Я могу быть хорошим копом и внезапно превратиться в чокнутого, психованного призрака-копа.
I could be good cop, suddenly turned crazy, psycho ghost cop.
Ваш друг психопат привязал его к дереву в том лесу. - И он еще жив?
Your little psycho friend has him tied up to a tree back in those woods.
Это одна из немых букв, как в "psycho?"
Is it one of those silent letters, like in "psycho?"
Да, стал ещё бОльшим психом.
Yeah, into more of a psycho.
Она слетела с катушек и начала меня целовать.
Then she went all psycho and started kissing me.
Это ебанутый кролик и он носит костюм и играет в гольф-клубе
It is a psycho rabbit and he's wearing a suit and it's got a golf club.
Может, она сексуально-безумный лютоволк, который не хочет себя обнаруживать
Maybe she's a sexy, psycho werewolf who doesn't want you finding out.
Может, она типа сексуальный психованный оборотень, который не хочет, чтобы ты это выяснил..
Maybe she's some sexy psycho werewolf who doesn't want you finding out.
Ты долбаный псих!
You sick psycho!
Больной ублюдок.
- Psycho motherfucker.
- С удовольствием, психопатка.
- Gladly, psycho.
Привет, псих!
Hey, psycho.
Привет, псих.
Hey, psycho. What's up?
Эй, а ты видела там психа?
Hey, did you see psycho there?
Сумасшедшая.
Psycho.
"Сумасшедшая" - сейчас это последнее слово.
"Psycho" - - Now that's a last word.
Если ты и твои ненормальные друзья, преклоняетесь мне тогда у вас должы быть несколько благопристойных картинок и четкая информация.
If you and your psycho friends want to worship me, then you might as well have some decent pictures and accurate info.
Этот псих наставил на меня пушку!
This psycho's got a gun on me!
Да никакая я не наседка, ты псих.
I ain't with anyone, you psycho.
Как на парочку бродяг в битве за бутерброд? на заднем дворике у какого то сумасшедшего богатенького ребенка?
Like we're a couple of hobos fighting over a sandwich in some psycho preppy kid's backyard?
Психопат.
Psycho.
Если ты говоришь о настоящих пси...
No, but if you mean a real psycho...
Она хочет завербовать Сета?
She'll be alone with that psycho.
Худшая часть беременности - это тошнота по утрам, усталость, резкие перепады настроения
The worst part of being pregnant has definitely been the morning sickness, the tiredness, the crazy, psycho mood swings.
Парень - псих.
Guy's a psycho.
Вы не захотели прислать за мной машину, и я подумала, что шофер подобравшей меня попутки, псих, которого все разыскивают.
But when I wanted to return to the hotel, as you wouldn't send a car for me, I hitched a lift, and I thought the driver was the psycho on the run. - Does it matter?
Мы должны найти второго отпрыска Тига, пока этот псих её не поджарил.
We gotta find Tig's other spawn, before this psycho barbecues her.
Я же вам говорю, парни, 23 года жить с психом...
I'm telling you, guys, 23 years living with that psycho...
Вдруг ты маньяк, похищающий нас.
You could be some psycho kidnapping us.
Какой-нибудь психопат.
Some twisted psycho.
Единственная наша знакомая-психопатка лежит в Рэдли.
The only twisted psycho we know is locked up at Radley.
- Психарь!
- Psycho! - You're not cop.