Pus tradutor Inglês
169 parallel translation
Как, блин, это возможно, если ты воняешь на всю комнату.
How the hell can we, with you spewing pus all over the room?
Тупые, высокомерные, вычурные, слабоумные... первоклассные кучи... гноя!
You stupid, stuck-up, toffee-nosed, half-witted... upper-class piles of... pus!
Болезнь привела к нагноению груди моей матери.
The illness put pus in my mother's breasts.
Похоже, гнойный пододерматит.
Looks like pus in the foot to me.
Вскрыть копыто и эвакуировать гной.
Open up the sole and evacuate the pus.
Это гной, мистер Радд.
That is pus, Mr Rudd.
Прекрасный гной.
Beautiful pus.
Теперь она вся в гное, хотя прошёл уже целый год.
It is now full of pus though I have done it one year.
Не так-то приятно, когда у тебя вся нога в гное.
It's no good having a foot full of pus.
- Ведро гноя матери.
- Mother pus bucket.
Кровавые вены и гной?
Like all bloody veins and pus?
Склизкий шарик в море гноя!
You slime ball in a sea of pus!
Когда моё тело вернётся в своё изначальное состояние, кровь и гной из моих ран упадут, как роса с ночного неба.
As my body returns to its original condition, blood and pus from my wounds will fall as dew from the night sky.
Гной собрался под ниткой.
Pus had formed under the thread.
Но Вы обещали помочь с Шекспиром. И с гноем.
But you said you'd help us with the Shakespeare and the pus.
Ты, уродливое ржавое ведро!
You scum-sucking pus bucket!
Он заражает воздух лихорадкой, зловонной и ослепляющей Синеву.
Yellowbelly places a jaundiced kiss in the air, the stink of pus blinds Blue's eyes.
Эти полусырые окорочка, или эти комки жира на крылышках, что выглядят как гной.
Those half-raw chicken legs, or that clotted fat on the wings that looks like pus.
Говорят, что если она к вам прикоснется, то гнойники пойдут по всему телу.
At her touch, your skin spits pus.
Давайте изобразим сопли.
Let's make some pus.
Да мне насрать на тебя и на то, кто ты такой, прыщ вонючий.
Nobody gives a horse's shit who you are, pus ball!
Там все гноится и позеленело.
Ht's going green with all the pus.
Она распухнет, раздуется, пока не станет как твой зад!
It'll swell up, bloated with pus, until it's so big it'll just pop!
Лезь, говорю, мерзавка гнойная!
Get in, you festering bowl of pus!
И, значит, он трахнул эту телку, с которой познакомился у Джонса пару недель назад, а в прошлую среду, проснувшись, он обнаружил, что его член покрыт чешущимися, черными, гноящимися нарывами.
Well, he shagged this chick he met at Jones a couple weeks ago, and last Wednesday, he woke up'n'his pecker was covered in itchy, black, pus-oozing sores. 'Bout time.
Только мне и не хватало, чтобы с конца текло.
That's the only thing missing, a dick covered in pus.
Но завтра рана загноится и начнётся жар.
Tomorrow the pus will run and you'll have a fever.
Я бы попрощалась с тобой, если тебя не пугает мой глаз и гной.
I'll say goodbye to you at the car if you don't mind the pus.
Это значит, он выздоравливает!
The pus is good. It means it's healing.
А вот и закуски.
Get your red-hot pu-pus.
Или смесь того и другого.
Or demon pus.
Ну, какого чешуйчатого и гнойного монстра вы хотите чтобы я убил в этот раз?
What kind of scaly pus-monster will I slay this time?
Черт тебя возьми гнойно-блевотный кроваво-кишечный ад!
Damn it to pus-spewing blood-gutted hell!
Правильно "PUS".
It's pus!
( PUS - гной )! - И они выступают следующими.
And they're on next.
Пожалуйста, объясните ей, что не обязательно поднимать такой шум, чтобы вытереть пыль.
Would you kindly tell her that it's not necessary to kick up quite such a ru m pus just to do a little cleaning.
Гной в следующую секуду никогда не будет таким же.
It's never the same pus from one second to the next.
Сначала были нарывы и гнойники, потом вся нога покрылась гнойными язвами.
First, there was a boil, and it festered, then later the whole leg got full of pus.
потом вся нога покрылась гнойными язвами.
Then later the whole leg got full of pus.
Становитесь в очередь, мерзкие твари!
Chew on this, you pus-filled boils!
Я видел сон... мне снилось. что мой член встал. и я проверял, не наполнена ли заразная шишка на головке гноем.
'I was dreaming - dreaming my dick was out'and I was checking if that infected bump on the head of it had filled with pus.
Просто я хочу... пива, девок, музыки днём и ночью.
I just want to hav'beer pus-sy and horn mu-sic all night and all day.
Гларгги на 90 % состоят из гноя.
Glurggs are 90 percent pus.
Ранние её симптомы напоминают легкую простуду, но вскоре его мозг сжался до размеров апельсина а из ушей его начали сочиться гной и слизь.
The early symptoms resembled mild flu, but soon his brain shrunk to the size of an orange and pus and mucus began to ooze out of his ears.
Эй, спиногрыз! Почему из-за тебя мы должны отчитываться о своих отношениях?
Small pus, we have for you as soon as our bed?
В этом случае, я должен поверить, что "Аптекарь Кот в Сапогах" окажется прикольным спектаклем и 5 фунтов за билет - отличная цена.
In that case, I'm forced to believe Pus In Boots The Chemist will be hilarious and a bargain at £ 5 a ticket.
Она сказала, что готовы результаты анализов твоего гноящегося пениса.
She said the clinic called with the test results on your pus-y penis.
Ох, гной, боль!
Oh, the pus, the pain!
"Гнойный — полный гноя ; выделяющий гной".
full of pus, that produces pus. "
Белый соус похож на гной.
White sauce looks like pus.
Прекратить нагноение.
Stop the pus.