English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ R ] / Regent

Regent tradutor Inglês

537 parallel translation
что согласится стать регентом?
She told you personally that she will accept being the regent?
Номер Риджент 4-1-6-4-4.
The number's Regent 4-1-6-4-4.
Король Ричард назначил меня, правителем Лонгчампса.
King Richard appointed Longchamps regent.
С этого момента я - правитель Англии.
From now on, I am regent of England.
Сегодня вечером в кинотеатре три фильма.
They've got three pictures playing at the Regent tonight.
Мы не привыкли, чтобы нас называли лжецами.
The Regent's Guards are not used to being called liars.
Месье, вас могут услышать.
One of the Regent's men might hear you.
Колокола звонят так трогательно, то ли торжество, то ли смерть.
The Regent's Guards! No, I can keep them from entering.
* - Реджнт 6020...
Regent 6020...
Реджнт... 6020.
Regent... 6020.
Я потерпела поражение, Регент Венеры.
I have failed, Regent of Venus.
Всё, как вы и слышали, регент-леди.
Just like you heard regent-lady.
Тогда я жил со своим любимцем... - в холостяцкой квартире недалеко от Риджентс Парка.
At that time, I lived with my pet in a bachelor flat just off Regent's Park.
Это Понго, из Риджентс Парка!
Who's on the telegraph? It's Pongo, Regent's Park!
В другое время Хидэёри занимал бы место регента императора.
If times were different, Hideyori would have been in the position of the Emperor Regent.
Принц Регент обвенчается с будущей Королевой.
The Prince Regent will wed the future Queen.
Но ты забыл, что я Принц Регент Суры.
But you forget I'm Prince Regent of Sura.
Мой кузен, регент, не любит Черкесов.
My cousin, the regent, does not like the Cherkes.
Луиза Орлеанская - дочь Регента, которая в 1 7 1 9 году стала аббатисой Шелля - прототип одной из настоятельниц.
Louise of Orleans - Daughter of the Regent... who became Abbess of Chelles in 1719... is the original of one of the Superiors.
Документы подписаны регентом юного верховного теера.
Documents signed by the young High Chief's regent.
- Регент ребенка?
- The child's regent?
≈ сли это - ѕарк – егента, тогда... ћраморна € јрка должна быть направлена на юг.
If this is Regent's Park, then... Marble Arch must lie to the south.
- Она там жила. Но я думала, что у неё была квартира на Риджент-стрит.
But I thought she had an appartment in Regent Street.
Я не о себе, а о нашем боссе - Регенте!
I don't mean myself but our boss : the Regent!
В очередной раз убеждаюсь, что вы не верите в Регента.
Once again, I can see you don't believe in the Regent.
Мы знаем, месье Макс, никто не должен видеть Регента.
We know, Mr. Max : no one must know the Regent.
Никто с ним никогда не встретится.
No one will ever know the Regent.
Ну, надо ехать, сообщать Регенту.
Well, I just have to go and inform the Regent.
Потому что он начинает нервничать.
Because the Regent is becoming nervous.
Так где живёт Регент?
So where does the Regent live?
Ты же не думал, что встретишься с ним, правда?
Oh, you really thought you were going to see the Regent, didn't you?
Сперва мне надо поговорить с Регентом.
I'll have to talk to the Regent first.
Мне нужно успокоить Регента.
I must go and reassure the Regent.
Но знаешь ли ты, что главарь банды - некто Регент?
But do you know that the leader of the gang is someone called the Regent?
А кто такой Регент?
And who's the Regent?
По этой причине Эрик считал, что Регент - это и есть Макс.
For that very reason, Eric thought the Regent was Max himself.
Человек по имени Макс... Регент.
A man named Max... the Regent.
А Регент согласится?
Will the Regent agree?
О. Вы и о Регенте слышали?
Oh? You've heard about the Regent?
- Ну, с Регентом я разберусь.
- Well, I can deal with the Regent.
- Регент.
- The Regent did.
- Регент находит всё.
- The Regent discovers everything.
- Где мы, у Регента?
- Whose spot? The Regent's?
Вывод очевиден - вы и есть Регент.
The conclusión was obvious : you were the Regent.
Ваш жалкий Регент, профессор Орваль - безумец.
Professor Orwall, your despicable Regent, is a madman.
Передам Регенту печальную новость.
I'm going to tell the sad news to the Regent.
Это был не король, а принц-регент, Питер.
That wasn't the king, Peter, that was the Prince Regent.
Есть регент.
There's a regent.
Замок регента, Графа Калиостро.
The castle of Count Cagliostro, the regent.
Гвардейцы регента.
Regent's guards.
И уточняли ли вы цены и расписание заграничных круизов?
On the afternoon of October 8, were you not in a travel agency in Regent Street?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]