Rosetta tradutor Inglês
71 parallel translation
Все пропало!
This is what happened to the Rosetta's cook.
Розетта!
Rosetta!
Розетта, я здесь!
Rosetta, I'm here!
Розетта, вы будете Розалиндой.
Rosetta, you will be Rosalinda.
- Розетта.
- Rosetta.
- Д'Альбер поймал меня в постели с Розеттой.
- D'Albert caught me in bed with Rosetta.
О Розетте?
About Rosetta?
- И Розетта разрешила ему?
- Did Rosetta allow him?
Розетта, отпустите его.
Rosetta, let him go.
Здесь, в закусочной "фига", синьор Аристиде Баротти, лудильщик по профессии, и синьора Розетта, домохозяйка, отпраздновали золотую свадьбу в окружении роя сыновей, невесток и внуков.
Mr. Aristide Barotti, blacksmith by profession... and Ms. Rosetta Casalinga, have celebrated the Golden Jubilee... surrounded by a tribe of sons, daughters and grandchildren.
И среди них были изображения так называемого Розеттского камня и портреты людей, живших среди развалин дворцов фараонов.
And among them were pictures of something called the Rosetta Stone and portraits of the people who lived among the ruins of the pharaohs.
Один толкователь, лишь раз взглянув на Розеттский камень, сказал, что понял его смысл.
There's one who, from one look at the Rosetta Stone, deduced its meaning.
Это - точная копия Розеттского камня.
This is an exact replica of the Rosetta Stone.
Оригинал был найден в 1799 году французским солдатом, работавшим на укреплениях в дельте Нила у города Рашид, который европейцы, в упорном нежелании учить арабский язык, называли "Розетта".
The original had been found in the year 1799 by a French soldier working on the fortifications of the Nile delta town of Rashid which the Europeans, in their persistence not to learn Arabic called "Rosetta."
К счастью, у Шампольона был, в некотором роде, второй Розеттский камень, обелиск, раскопанный в храме на острове Филы, который содержит картуши с иероглифическим вариантом другого греческого имени :
Fortunately, Champollion had available a kind of second Rosetta Stone an obelisk which had been excavated at the temple of Philae and which had inscribed upon it cartouches representing the hieroglyphic equivalent of another Greek name :
Существует ли своего рода космический Розеттский камень?
Is there in any sense a cosmic Rosetta Stone?
Очень возможно, что появится новый Шампольон и расшифрует главное сообщение, используя наш межзвездный Розеттский камень :
Very likely some new Champollion would go on to decode the main message, using our interstellar Rosetta Stone :
Мне уже пришлось помешать паре идиотов в смокингах вырезать свои инициалы на Розеттском камне.
I've already had to stop a couple of idiots in suits from carving their initials on the Rosetta stone.
Где ключ, который откроет эту тайну?
Where is the key, the Rosetta stone that will unlock the mystery?
Мы искали ключ к загадке.
We were looking for a Rosetta stone.
Тебя зовут Розетта.
Your name is Rosetta.
Меня зовут Розетта.
My name is Rosetta.
Твоя дочь - ключ к пониманию того что произошло с 4400.
Your daughter is the rosetta stone for understanding what happened to the 4400.
Это все, что ты и любой другой должен знать. Твоя дочь - ключ к пониманию того что произошло с 4400. Вы оба цепляетесь за иллюзию что ваша дочь пойдет в садик, потом в первый класс, потом...
That's all you or anyone else your daughter is the rosetta stone for understanding what happened to the 4400, yet you both cling to the illusion that she's going to go to preschool, first communion, the prom... she's not communal property.
Он что, какой-то Розетский камень, который расскажет о преступлениях мафии за последние 60 лет?
You tell me something, is he the Rosetta Stone that's going to blow the lid off the last 60 years?
Осторожней, Розетта, она может потерять сознание.
Be careful, Rosetta, she may faint!
Розетта не хочет и пытаться учить меня искусству садовых фей.
Rosetta won't even try to teach me to be a garden fairy now.
Затем был случайно обнаружен знаменитый Розеттский камень.
'Then came the chance discovery of the famous Rosetta Stone.
Я видела, ты разговаривала с Розеттой, горничной Феррары.
I saw you talking with Rosetta, the Ferrara's maid.
Розетта и Джанет... сестры, умерли в 19 веке.
Rosetta and Janet... sisters, died in the 1800s.
Наслаждение.
Rosetta Stone.
Спасибо, Розетта Стоун.
Thank you, Rosetta Stone.
- С днем рождения, дорогая Розетта.
- Happy Birthday, Rosetta dear.
- Розетта, я и сама могу за себя постоять.
- Rosetta, I can defend myself.
Они могут оказаться краеугольным камнем того, что нам нужно.
They may be the rosetta stone that we need.
И, хотя некотрые древние тексты до сих пор не расшифрованы, язык иероглифов фараонов уже переведён и транскрибирован, и всё благодаря Розетскому Камню.
Now, while some ancient scripts have yet to be deciphered even to this day, the language of the pharaohs, hieroglyphs, has been successfully translated and transcribed thanks to the Rosetta Stone.
Само высказывание "Розетский Камень"
The phrase "Rosetta Stone"
Привет, Розетта.
Hi, Rosetta.
Розеттский камень начал божественный культ...
The rosetta stone established the divine cult o...
Ладно, "Розеттский камень", ты закончила.
All right, Rosetta Stone, you're done.
Модель "Розетта".
The rosetta model.
Образец для расшифровки.
A Rosetta Stone.
Я похож на переводчика?
What am I, rosetta stone?
Собрали вещи.
Marshall already borrowed and lost my Rosetta Stone.
Спасибо вам, Иероглифы.
Thank you, rosetta stone.
Ты же знаешь меня, Розетта.
You know me, Rosetta.
Розетта, он может вытащить нас отсюда.
Rosetta, he can get us out of here.
- Розетта!
- Rosetta!
Десять месяцев работы под прикрытием, шесть месяцев изучения французского по компьютеру!
This is 10 months of undercover work, six months of Rosetta Stone learning fucking French.
Это подобие Розеттского камня, который применяли для перевода алхимических символов на арамейский,
It's a kind of Rosetta stone used for translating alchemical symbols into Aramaic
Это Розетта.
It's Rosetta.