English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ S ] / Scum

Scum tradutor Inglês

1,430 parallel translation
- Это касается и твоего негодяя-напарника.
And that goes for the scum you're ridin'with too. - He won.
Когда улитки гуляют во дворе, они оставляют за собой слизистый след.
A snail leaves a trail of scum in the yard when it walks.
Ладно, живи, гад.
All right, live on, scum.
Ты на себя посмотри! Черный, как сволочь.
Look at you Black scum.
Громче, сучонок!
Louder, you filthy scum!
Ты - худшее, что может быть!
You're the worst kind of scum!
- Вы не греки. Вы - мусор.
- You're no greeks, you're scum.
Паразит!
Scum!
От чего мы страдаем, о чём думаем, в болоте пены, грязи и холода,
What we suffer, we revolve in a swamp of mud, scum and ice
Но даже в волнах грязи, пены страха, мы из плоти и камня,
Not even at this time of scum, mud and fear we have clay or stones
Но мы их совершаем, страдая от страха, совершаем те же ошибки, от страха перед грязью и жестокостью, в болоте грязи и тьмы.
But you'll be all, suffering from the same fear at the same mistake With another scare of scum and stone In another swamp of clay and darkness
- Он подлец.
He's scum.
Спайк, ты - худшая разновидность мерзавца.
Spike, you're the worst type of scum.
А мы кто, хулиганье?
And what, we're scum?
До того как мумифицировать умершего... Они разрывали их мозги через нос с помощью крюка... Для такой сволочи как ты, они не станут ждать пока ты умрешь.
Before they mummified the dead... they ripped their brains out through their nose with a hook... for scum like you, they didn't have to wait for them to be dead.
Мы вас слышим.
We have lost control of the craft to some sort of hidden recall device that apparently... the scum-sucking, slimy, snake-ass Apophis installed in his death gliders. We read you.
Невежественные, жалкие твари!
You ignorant, servile scum!
И я не собираюсь рассказывать о ней пошлякам, вроде вас.
It's not to entertain lowlife scum like youse guys.
Ты такой же, как мы - дерьмо!
We're both the same--scum.
Умри, любитель повышать зарплату!
Die, you wage-hiking scum!
Мистер Фрай, если ищейки Виши или немецкие легавые пронюхают о нашем разговоре, я тут же окажусь в тюрьме.
Mr. Fry, as the Vichy scum or dirty sleeves... would be hearing this conversation, I turn the cell.
И если ты не способен жертвовать такими подонками, как Шмидт ради людей, которые хотят только свободы, тебе нужно хорошенько подумать, ту ли профессию ты выбрал, друг мой, потому что дальше будет только тяжелее.
And if you're not willing to sacrifice scum like Schmidt... for those that want nothing more than their freedom, then you better take a hard look at your profession, my friend. Because it doesn't get any easier.
Встать, сволочь!
Up scum!
И как после этого тебя можно уважать?
How can I call this scum my senior?
- Не о чем говорить с такой сволочью.
- You can't talk to scum like that.
- Сволочь.
- You're scum.
Никто о такой мрази не станет беспокоиться.
No one's gonna care about scum like that.
И где ты только взял такие большие яйца, чтобы играть со мной?
When did you get balls big enough to fuck with me, you fuckin'scum?
Я кусок говна в сравнении с ним!
I'm a scum comparing to him!
отбросы.
Hey there, scum.
Проблема в том, что не имея на то никаких причин, кроме чувства к тебе,.. ... я участвую в откровенном надувательстве ни в чём не повинных людей.
The problem is that for no reason beyond my affection for you I find myself peddling pond scum to an unsuspecting public.
Я не знаю ни комфорта, ни удобств, Леопольд,.. ... потому что вкалываю, как лошадь. И я устала.
I haven't had all that many comforts and conveniences Leopold, because I've been paying dues all of my life and I'm tired, and I need a rest and if I have to peddle a little pond scum to get one then so be it.
Потому что его вызвали из Выгребных Ям...
It was summoned from the Scum Pits.
Выгребных ям?
Scum Pits?
- Значит, эти выгребные ямы близко.
- So the really close Scum Pits.
Когда Совет вызвал меня, я сражался с тварью Могфан, которая захватила Выгребные ямы в Уре.
When they summoned me, I was killing a beast in the Scum Pit of Ur.
Заткнись, мерзкая корова-шпион.
Shut up, reconnaissance scum.
Трансгенные отбросы!
Transgenic scum!
- Но этот кусок дерьма специализировался на проститутках и сутенерах.
But the scum specializes in prostitutes and pimps.
Хороший коп оказался в тюрьме, его дочь таскается со всяким дерьмом, а ты и Фин теряете всякий контроль.
A good cop's in prison, his daughter was... mixed up with scum, and you and Fin are out of control.
Ты смотрел "Отбросы"?
Have you seen "Scum"?
Заключенные ЛвЧ, отбросы Вселенной.
Prisoners of MiB, the scum of the universe.
Теперь они станут отбросами.
Now it's the scum's turn.
Живее, ленивый зброд!
Come on, you scurvy scum! I'll race you!
- Назад, мерзавец!
- Get back, scum!
Тебе лучше извиниться, потому что ты обошлась со мной, как с последней дрянью. И если ты думаешь, что цветы помогут тебе, ты ошибаешься.
You better be here to apologize... because you treated me like the scum of the earth... and if you think those flowers are going... to make me feel better, you're sadly mistaken.
Этот папарацци нашпигован электроникой.
This paparazzi scum is wearing a wire.
Кто из наших знакомых считает всех потомков Немагов ничтожествами?
Who do we know who thinks all Muggle-borns are scum?
Он - подонок. Он ждет снаружи.
He's scum!
Умри, мерзавец.
You've gotta move when we're rockin'on your stereo Die, scum!
— Отбросы.
- They're the scum of the earth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]