Slept tradutor Inglês
7,387 parallel translation
Да, потому что спала в своей кровати.
Yes, because I slept in my own bed.
Я переспала с этим мешком дерьма, чтобы спасти твою жизнь и жизнь твоего ребенка, после того как это зверь Гек исполосовал тебе спину как кусок сыра об терку.
I slept with that filthy dirtbag to save your life, to save your child's life after that Huck animal grated your back like a piece of cheese.
Ты о том, что мы с Третьим переспали?
You're talking about the fact that Three and I slept together.
То есть я до сих пор с ним сплю.
I mean, I still slept with him.
Я тоже спала с Чедом. И это было нечто!
I slept with Chad, too, and it was amazing!
Также ходит другой слух, что ты спал с одной из охраны.
There's also another rumor saying that you slept with one of the security guards.
А затем практически проспали весь процесс.
And then, you-you mostly slept through your own trial.
Потому что я спала с Оскаром.
Because I slept with Oscar.
- Я переспала с Оскаром.
I slept with Oscar.
- Я переспала с Оскаром.
- I slept with Oscar. - Bitch!
Вижу, ты не спал.
I see you haven't slept.
Моя мама... говорила о голубом, что жил в городе... что тот, кто связывался с ним, больше не хотел знать женщину.
My mother... talked about a queer in town... that whoever slept with him never wanted to be with a woman again...
Вы злились, что он спал с Екатериной, чтобы зачать близнецов.
Were you still angry that he'd slept with Catherine to conceive the twins?
Кажется, в том подвале я не спала больше 10 минут.
I don't think I slept more than 10 minutes at a time in that basement.
Она уже неделю не ночует дома.
She hasn't slept at the house all week.
Я думаю, она ночевала у друга.
I think she slept at a friend's house.
Он переспал с ней, и теперь начнет медленно ненавидеть ее в течении 20 лет.
He slept with it, and now he'll slowly grow to hate it over the next 20 years. This is all your fault.
Мы всей семьей спали в одной комнате.
My entire family slept in one room.
Я никогда не спал здесь.
Oh, I have never slept in this room.
Тот парень, с которым я спала, ничего мне не писал целых две недели после секса, а я забыла свои кольца у него дома, поэтому я...
This guy I slept with didn't text me for two weeks after we had sex, and I left my rings at his place, so I...
Я имею в виду, я спала с девчонками, но...
I mean, I've slept with girls, but...
О, потому что я неделями не сплю, потому что я живу в хаосе с кучкой людей, которые крадут мои вещи, не спят и танцуют ночь напролёт.
Oh, because I haven't slept in weeks, because I live in chaos with a bunch of people who keep nicking my things and stay up all night, dancing.
Не спала уже несколько дней.
She hasn't slept for days.
раньше не спала...
Yes, I've never slept on the job before.
Всегда спала со включенным повсюду светом, даже в этой дурацкой гардеробной.
Always slept with all the lights on, even the ones in that damn closet.
Предполагаю, он не спал три дня.
My guess, he hasn't slept in three days.
Я могу.
I slept.
Здесь он спал.
This is where he slept.
Ты сегодня спал?
Have you slept?
А если б переспали, я б пошла?
So if I'd slept with him, I'd go.
Я просто.. проспал будильник и сейчас, кажется, очень устал.
I just... I slept through my alarm and I guess I'm just really tired.
Спал с ней, да?
[chuckles] You slept with her, didn't you?
Вообще-то я никогда не спал с женой начальника.
Hey, man, I never slept with a chief's wife.
Так что пришлось купить пару кроликов и сказать дочкам, что те выскочили у них изо рта во сне.
So I bought a couple rabbits and told the girls that they hopped out of their mouths while they slept.
И пока он спал, я залогинился на компьютере Хойцмана и наскачивал в него тайской порнографии.
And while he slept, I logged in to Hoytsman's computer and flooded it with Thai pornography.
Уж я-то знаю, с кем спала.
Don't you think I know who I've slept with?
С кем ты только не спала...
Yeah, well, who haven't you slept with?
А ты с ней спал.
- And you slept with her.
- Я не хотела, чтобы Фрэнки узнал, что я спала с парнем, который собирался выкинуть наш обед перед зрителями из всей страны.
I didn't want Frankie to know that I slept with the guy who was about to trash our diner on national TV.
Скажем так, я стал крепче спать, когда узнал, что он мертв.
Let's just say I slept a lot better once I knew he was dead.
Я знаю, что ты спал здесь прошлую ночь.
I know you slept here last night.
Я не спал два дня.
I haven't slept in two days.
Объятия для тех, кто не спал с моей дочерью.
Uh! Hugs are for people who haven't slept with my daughter.
Подожди, так ты проспала всю ночь?
Wait, so you slept the whole night?
Мы оба проспали всю ночь.
We both slept through the night.
Мы с отцом спали в его грузовике месяцами.
My dad and I slept in his truck for a month.
Я переспала с Максом.
I slept with Max.
Если бы ты переспал с ней, то я...
If you had slept with her, I...
Макс и я переспали вместе.
Max and I slept together.
Ты переспал с ней.
You slept with her.
Ты мог бы поспать в моей кровати.
Well, you could have slept in my bed.