English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ S ] / Spitfire

Spitfire tradutor Inglês

81 parallel translation
А ты - злючка, да?
Regular little spitfire, ain't you?
- Во время войны однажды, я решил спикировать на "Спитфайре".
During the war once, I put a Spitfire into a flat-out dive.
Я только когда-то нажимал на кнопку в моем старом Спитфайере.
I've only ever pressed a button in my old Spitfire.
- Как вы уклоняетесь от Спифайра?
What's the best way to evade a Spitfire, Major?
Прошу прощения, но мой брат говорит, Спитфайер, намного быстрее.
- But, sir, my brother says... that a Spitfire can outmaneuver a 109.
Когда мы доберёмся до Англии, я покажу ему как нужно летать.
When we get to England, let him take up a Spitfire... and prove it to me in my 109.
И их тоже. Один самолёт не может быть сразу в двух местах.
And theirs... even a Spitfire can't be in two places at once.
помошник в кокпите, построенном по принципу 4 шпилек ћисил Ѕергспреккен. ≈ го прозорливость делает его идеальным 2-м шофером.
His co-driver, in a cockpit designed on Spitfire lines, is Eleaser Cassandra... whose gift of second sight has proved invaluable in a tight corner.
Нет, моя дикая кошечка
No, my little spitfire.
"Спитфайр" с вашим именем ждет в ангаре.
There's a Spitfire with your name on it waiting in the hangar.
Так, я знаю, ты думаешь, что это избитая фраза... но почему бы нашему пилоту-истребителю не встретиться с его английской розой... в ночь до того, как он получил ранение в окупированной Францией?
Now I know you're going to think this is a bit cliché, but why don't we have our Spitfire pilot meet up with his English rose the night before he gets shot down over occupied France?
Это Dakota... Spitfire и Leica.
This is a Dakota... a Spitfire and a Leica.
Правда, чертовка?
She's quite a little spitfire, isn't she?
Давай, Ракета!
Go, Spitfire!
Хотя она очень вспыльчивая, да?
She's a spitfire though, huh?
Поверь мне, ты сможешь укротить, этот вулкан.
Trust me, you'll be ableto tame that little spitfire.
Мой папа летал на "Плюющем огнем" во время войны.
My dad flew a Spitfire during the war.
Он сказал что-то о месте на 9-й улице, и я сказала - окей. и он сказал "увидимся завтра", и я сказала "до встречи"
If this is any indication of the crackling, spitfire dialogue to come at your coffee tomorrow...
Эта Тина настоящий вулкан.
That Tina's a real spitfire.
Последние истребители улетели шесть лет назад.
Last Spitfire flew away six years ago.
Вы видите? "Спитфаер".
Have you seen? A Spitfire.
Это Спитфайр?
Is it a Spitfire?
"Фонд Спитфайр" сам собой не работает.
The Spitfire Fund won't run itself.
"Фонд Спитфайр" сам собой не работает.
"The Spitfire Fund won't run itself."
Работа в "Фонде Спитфайр" приносит мне удовольствие.
No, I enjoy working for the Spitfire Fund.
Знаю, но это все ради "Фонда Спитфайр"...
I know, but what with the Spitfire Fund and all...
Да, дела в "Фонде Спитфайр" идут превосходно.
Yes, the Spitfire fund has been going marvellously.
Разумеется, мы все перечислим на "Спитфайры".
Of course, we owe it all to the Spitfire.
Малыш Так такой непоседа, правда?
Little tuck, He's a real spitfire, isn't he?
Немного на вулкан.
Maybe a spitfire.
Пити, привет. Сбегай пожалуста в арендный отдел "Маллой Консолидейтед" и закажи, скажем, одного "Мощного Макса", одного "Сердитого Малыша", и дальнобойного "Торнадо 375 Турбо"
Petey, run down to the rental department at Malloy Consolidated and place an order for one Mighty Max, one Junior Spitfire, and a long-range Tornado 375 Turbo.
На "Порохе".
Spitfire.
Наша исотрия начинается с маленькой мужественной искорки по имени Элоиза Симпсон.
Our story begins with a spunky little spitfire named Eliza Simpson.
Ваша маленькая злючка, она не была им так уж очарована.
Your little spitfire- - she wasn't so enthralled with the ring.
Новая девочка как огонь, Том.
New girl's a spitfire, Thom.
Когда я рос, мы много путешествовали и каждый раз, когда мы отправлялись в путешествие, я брал с собой плакаты Спитфайра и P-51
I grew up and we travelled a lot and every time we travelled I had a picture of a Spitfire and a P-51.
Вспыльчивый!
Spitfire!
Это то же, что сделал в свое время оригинальный Golf GTi с MG и Triumph Spitfire.
This, then, does to today's sports cars what the original Golf GTi did to the MG and the Triumph Spitfire.
это огнемет!
It's a spitfire!
Ты выглядишь как обессилевший Spitfire.
You look like a knackered Spitfire.
Истребитель Spitfire крут.
Spitfires are cool.
Нет, протекающий Triumph Spitfire.
No, a leaky Triumph Spitfire.
"Спитфайр" присоединяется.
Spitfire logs.
Её зовут Стелла, и она настоящий вулкан.
Her name is Stella, and she's a real spitfire.
По сути, это тот же 27-литровый V12 который вы можете увидеть в передней части Спитфайра.
'In essence, that's the same 27-litre V12'that you would find in the front of a Spitfire.'
И торжествует над всем осознание того, что там под капотом находится двигатель от Spitfire!
And towering above everything is the knowledge that up there under that bonnet is the engine from a Spitfire!
Поставить в машину двигатель от Spitfire это все равно, что положить целый перец чили в вареное яйцо.
Putting a Spitfire engine in a car is like putting a whole Jolokia chilli in a boiled egg.
Стиг прекрасно помнит этот звук, с тех пор как был пилотом Spitfire.
Stig knows this sound well from when he was a Spitfire pilot.
Время Бентли Спитфайр 1 : 50.3.
The Spitfire Bentley, 1 : 50.3.
Но у Spitfire двигатель Merlin был с нагнетателем.
But a Spitfire's Merlin was supercharged.
Не совсем.
Hitler didn't fly a spitfire for the RAF.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]