Suv tradutor Inglês
716 parallel translation
Внедорожник последней модели, полный фарш, мониторы сзади так что дети могут смотреть мультики.
Brand-new SUV, fully loaded, video screens in the back - so the kid can watch cartoons. - Yeah!
Во внедорожник!
To the SUV!
Короче, ваш сын украл наши вещи и затем спалил совершенно новый полноприводный внедорожник моего брата.
Long story short, your son stole our stuff and then blew up my brother's brand-new, fully-loaded SUV.
Он паркует свой внедорожник рядом с фрейзеровским БМВ.
Oh, he parks his SUV right next to Frasier's Beemer.
- Внедорожник?
- An SUV?
- Отдали ей джип, чтобы показать все эти нравственные противоречия.
- By giving her the SUV. - Wanting her to confront ambiguities.
Она переехала своего любовника внедорожником.
She ran over her lover with an SUV.
Около месяца назад полиция вытащила из реки внедорожник.
Police pulled an SUV from the river about a month ago.
- Всё что я знаю - он ездит на большом внедорожнике.
All I know is, he drives a big SUV.
- Нашёл что-нибудь? - Угнал внедорожник у бандитов около стрип клуба.
- Jacked an SUV from some gangster guys outside a strip club.
Но купив квартиру и внедорожник ты словно сама себя на пенсию списала.
But ever since you got the condo and the SUV it's like you're all 401K or whatever.
Которая привела к голосованию, по итогам которого Кэму Уинстону придётся парковать свой чудовищный внедорожник на нижнем подвальном этаже.
Which led to a vote, which led to the ruling that Cam Winston must now park that SUV monstrosity of his in the sub-basement.
Я уже начал думать, что внедорожник Кэма Уинстона никуда не денется.
You know, I used to think that Cam Winston's SUV was immovable.
Я выдал лучшую речь в своей карьере члена правления кондо. Она привела к голосованию, по итогам которого Кэму Уинстону теперь придётся парковать свой чудовищный внедорожник на нижнем подвальном этаже.
I gave the greatest speech of my condo-board career, which lead to a vote, which lead to the ruling that Cam Winston must now park that SUV monstrosity of his in the sub-basement.
Это то же самое, что отнести на спине внедорожник в Канаду.
That's the same as carrying an SUV on my back to Canada.
Внедорожник на западе Уорвик, следующий поворот направо.
SUV, west on Warwick, make the next right.
Огромный грузовик с буквами ЭсЮВи переехал мой ноутбук.
A giant tow truck runs it over... followed by an SUV that it was... - dragging.
— то € щую девушку спас оказавшийс € р € дом полицейский.
And smashes into a red SUV. - The driver of the SUV...
¬ се пассажиры "ƒжипа" погибли.
The passengers inside the SUV...
Только ужин с вами и Хенри. Барри, ты проводишь ее до машины?
We got the Strickland SUV case at noon.
- Семейный внедорожник?
- Family van? SUV.
- Джип чёрного цвета.
A- - a black SUV.
"террорист, управляя джипом, остановился позади автобуса", "в то время как пассажиры заходили в него"...
The terrorist, driving a 4X4 SUV, stopped behind the bus while it was picking up passengers at this station...
Два черных джипа и один "мерс".
Two black SUV's and a Mercedes.
- Тронулись.
- The SUV's are off.
Гейн и Бреди, садитесь на хвост джипам. Остальные остаются со мной.
Guy and Bernie tail the SUV's.
Джипы остановились перед входом. Они ждут.
The SUV's are stopped at the entrance.
Ќе пикап? Ќе внедорожник?
Not a pickup, an SUV, a Miata?
... мотоцикл Кена, трейлер Кена, внедорожник Кена,..
.. Ken's motorcycle, Ken's camper, Ken's SUV,..
Эту женщину зовут Жанетт Роулинс. Ее дочь пропала девять дней назад из Восточного Кливленда.
1 in 7.4 drivers in Seattle owns an SUV.
Отследили внедорожник Рэйеса?
Any luck tracking Reyes's SUV?
Это ты тут гонял туда сюда на своем внедорожнике, ты и не задумывался о глобальном потеплении, не так ли!
Yeah! You drive that damn SUV around. You didn't even think about global warming, did ya?
Это автомобиль.
That is an SUV.
- Блять! Имеет вид черного внедорожника?
Oh shit, does your boyfriend drive a black SUV?
Согласно первым предположениям, машина с бомбой - минивэн или джип.
And so our early guess... is that the bomb vehicle was a minivan or SUV.
Ее джип пропал.
Her SUV is missing.
Да ладно вам, туда можно и на джипе поднятся.
Please. You can do that in an SUV.
Я хочу внедорожник с тремя рядами сидений.
I want an SUV with three rows of seats.
Говорила тебе, надо купить внедорожник!
Told you we should've got an SUV!
Одна из них милитаризировать добычу нефти, что означает что нужно дать понять вашему народу, что если они хотят продолжать водить внедорожники, и вообще иметь автомобили, и потреблять энергию как это было до этого, то им придеться жить в войне после войны.
One is to militarize the taking of oil, which means to get your population to understand that if they want to continue to drive SUV's and have the cars and consume energy in the way they are, that they will be in war after war.
Нам ещё нужно съездить к магазину и развесить на парковке квитанции-предупреждения на внедорожники.
We still have to go to the hardware store and hand out awareness citations to SUV cars in the parking lot. What?
Внедорожник с 8-цилиндровым двигателем меня просто убивает!
An SUV with a V8 engine, makes me sick!
Такое ощущение, что у меня огромный внедорожник с колесиками от велосипеда
Feels like I got an SUV riding around on training wheels down there.
- SUV переместился?
Has the SUV moved?
Нет, в течение часа теперь.
Not for an hour now. Tosh, Ianto - follow the signal, find the SUV.
- Джек, SUV мог бы быть заперт.
Jack, the SUV might be locked up.
Проверь внедорожник.
Bring up the SUV.
Его не сбивала машина.
You were right He wasn't hit by that twit's SUV.
Могу предложить вам навороченный роскошный внедорожник прямо как из эпизода "Прокачай мою тачку" с Джей-Зи.
Well... I, uh, I can hook you up with a tricked-out luxury SUV just like the one from the Jay-Z episode of Pimp My Ride.
Тормоза на джипе твоего отца немного скрипят?
Do the right-side brakes on your dad's SUV squeak a little bit? Yeah.
Селеста, жду вас с сыном в ресторане "Арно" ровно в 6.
We got the Strickland SUV case at noon.