Ting tradutor Inglês
197 parallel translation
В шести днях езды отсюда город Чэн-Тинг, где мы сможем взять лошадей и отправиться в Шан-Ту.
Six days hard riding from here is the city of Cheng-Ting, where we can take horses and ride on to Shang-Tu.
Так через час, мы уже были снова на ходу, и на шестой день нашего путешествия, на горизонте уже были видны башни Чэн-Тинг.
So within an hour, we were on the move again, and on the sixth day of our journey, the spires of Cheng-Ting could be seen on our horizon.
во второй половине дня, мы прибыли на путевую станцию Белый город, как часто называют Чэн-Тинг.
By later afternoon, we had arrived at the way station of the White City, as Cheng-Ting is often called.
Чэн-Тинг столь восхитителен в это время года.
Cheng-Ting is so delightful at this time of the year.
Впрочем, господин прецептор и мои друзья ожидают уже не менее получаса. Отпустить их?
The tutor and my friends are wai ting, may I dismiss them?
Мр. Тинг, мр. Чонг, простите за опоздание
Mr. Ting, Mr. Choi, sorry for late
Пов-то-ря-я!
By re-pea-ting!
Тинтин, а ты слушайся брата.
Ting-ting, listen to your brother
это и тебя касается, Тинтин, хорошо?
Same with you, Ting-ting, okay?
Тинтин!
Ting-ting!
Тинтин.
Ting-ting
Тинтин, слезай!
Ting-ting, get off...
Тинтин, слезай!
Get off! Ting-ting!
Тинтин!
Ting-ting
Слезай!
Ting-ting, get off...
Слезай, Тинтин!
Ting-ting, get off...
Тинтин!
Ting-ting, get off...
Скорее, Тинтин!
Ting-ting, hurry up!
Садись в машину, Тинтин!
Get in the car, Ting-ting!
"Колокольчики заиграют свою мелодию"
Bells will ring Ting-a-ling-a-ling
Скажите ваш день рождения. в год Тинг Яу, в 6 часов.
I was born on Jan 10 in the year of Ting Yau, at 6 o'clock
Еще есть треугольник, это реально просто треугольник. Он делает "Тинь", и все.
there's a thing called a triangle, it's just a triangle, it goes "ting!"
Да забудьте про него, сделайте "Тинь" ртом!
Forget it, just with your mouth, go "ting!"
Тинь!
Ting!
Представляю вашему вниманию...
Highlight of today's slave-ting...
Моя это совсем не хотеть.
Das da las ting mesa want.
- Сделайте динь-динь...
- Give it a ting...
Дальше вы прогуливали уроки.
NEXT THING, YOU'RE CUT - TING CLASSES.
- И ему разрешили подобрать себе замену из персонала магазина.
NO SHIT. AND THEY'RE LET - TING HIM PICK HIS OWN REPLACEMENT FROM INSIDE THE STORE,
это пиво омерзи-тель-но!
God, this beer is dis-gus-ting!
- Полковник, господин Нае ждет вас.
Colonel, Mr. Nae is wai'ting for you here.
Я бы скорее надеялась, что в Миссисипи разрешат жениться.
I'D COUNT ON GET - TING HITCHED IN MISSISSIPPI FIRST.
Чёрт, я вам одолжение делаю, уезжая из города. Счастливого пути!
HELL, I'M DOING YOU A FAVOUR GET - TING OUT OF TOWN.
В этом году победителем становится молодой Тинг!
The winner this year is young Ting!
Если я тебя еще не убедил, давай потренируемся с тобой вместе, Тинг.
If you're still not convinced! Go a few rounds with me, Ting!
Тинг, сделай так, чтобы Онг-Бак вернулся целым и невредимым в нашу деревню.
Ting... be sure to bring Ong-Bak safely home to our village!
С Тингом можно уже попрощаться.
Yup, we can wave good-bye to Ting!
- Тинг из Нонг Праду.
- Ting from Nong Pradu!
Тинг из Нонг Праду.
Ting, the Pradu Legend!
Я хочу, чтобы ты помог Тингу вернуть ее назад и тем самым изменить наше будущее ".
I want you to help Ting to get it back... to change our fortune.
Я твой должник, Тинг.
I owe you one, Ting!
Поприветствуем нашего чемпиона, Тинга из Нонг Праду!
Welcome our champion, Ting the Pradu Legend!
- Большой Медведь хочет драться с Тингом.
- Big Bear's goading Ting! Come and fight me!
Большой Медведь и Тинг из Нонг Праду!
Big Bear! And Ting, the Pradu Legend!
Ты лучший, Тинг!
You're the best, Ting!
Тинг, такими темпами мы сможем сколотить себе состояние.
Ting, at this rate, we're gonna make a fortune!
Я Хунг Тинь-Бонг, старший детектив отдела по борьбе с организованной преступностью.
I, Hung Ting-bong, Cantonese, a detective of Serious Crimes Section.
Я Саймон Тинг из Тайваня, управляющий президент финансового конгломерата.
I, Simon Ting, Taiwanese
Самон Тинг среди них.
One of them looks Simon Ting.
Ч то, черт побери, ты делаешь? Ты это называешь икрой?
You call that "hack-ting"?
Я Тинг из Нонг Праду.
Ting from Nong Pradu!