Utopium tradutor Inglês
113 parallel translation
Той ночью на озере, люди употребляли новый синтетический наркотик - Утопиум.
See, that night on the lake, people were doing this new designer drug called Utopium.
Это — Утопиум.
This is Utopium.
Ты пытался продать мне Утопиум, шлёпнул меня, а затем превратился в зомби и оцарапал мою руку.
You tried to sell me Utopium, smacked my ass, and went all rage zombie and clawed my forearm.
Эдди сказал, люди зовут его Сластёной, из-за того, что он раздаёт Утопиум, как сладкие конфеты.
Eddie said people called him the Candyman'cause he was passing out Utopium like they was jelly beans.
Рэй возвращается из Гонконга с партией Утопиума.
Ray's on his way back from five days in Hong Kong with a shipment of Utopium.
Помнишь?
That guy Jerome said was handing out Utopium, inviting kids back to his van? Remember?
Я проверяю теорию о том, что её первопричина кроется в химической реакции, катализируемой бракованной партией Утопиума и компонента, вероятно не включённого, в состав Макс Рейджера.
Well, i'm testing a theory that its origin lies in a biochemical reaction catalyzed By the combination of a bad batch of the drug utopium And an ingredient, likely unlisted, in the max rager energy drink.
Бета — 90 % Макс Рейджер, 10 % Утопиума.
Beta, 90 percent max rager, 10 percent utopium.
Эхо — 40 % Утопиума.
Echo, 40 percent utopium.
Он продаёт Утопиум ребятам в парке "Девять Троллей".
He passes out utopium to kids at nine trolls skate park. Argh!
Осталась только одна доза Утопиума, поэтому это последняя попытка узнать всё про зомбиизм.
I've only one dose of tainted Utopium left, so this is my last shot at cracking zombiism.
Дилер Утопиума.
Utopium dealer.
Если вскоре я не найду лекарство, у меня закончится испорченный Утопиум для использования его на зомби-человеке.
If I don't find a cure soon, I won't have enough tainted utopium to use on a human-zombie subject.
Может наши запасы заражённого утопиума и сильно ограничены, но их достаточно для ещё одной попытки.
Our supply of tainted utopium might be severely limited, But there's enough for another attempt.
Наши подопытные крысы за этой дверью налегают на Утопиум и Макс Рейджер.
Our guinea rats are behind this door, rolling hard on Utopium and Max Rager.
Вводим химический коктейль Утопиума и Макс Рейджер.
Enter, a chemical cocktail of tainted Utopium and Max Rager.
У нас закончился испорченный Утопиум.
We're completely out of the tainted Utopium.
Утопиум с вечера резни на лодке.
Utopium from the night of the boat massacre.
Давай найдём этот Утопиум.
Let's find that Utopium.
В ночь вечеринки на яхте, ты продавал Утопиум.
The night of the boat party, you were selling Utopium.
Твои деньки скорее всего сочтены, и если мы не получим испорченный Утопиум, ты, возможно, проснёшься и тебе дико захочется чего-нибудь розовенького.
You're likely on borrowed time, and if we don't get that tainted Utopium, you may wake up finding yourself with a hankering for some of the pink stuff.
Знаешь что, Лив Мур, я наведу справки о том особом Утопиуме с лодки.
Tell you what, Liv Moore, I'll make some inquiries about that special boat-night Utopium.
Кто-то разбадяжил Утопиум тем вечером.
Someone cut the Utopium that night.
Утопиум с вечера резни на лодке.
The tainted Utopium from the night of the boat massacre.
Они похожи на капсулы с вечеринки на лодке в которых был испорченный Утопиум.
These look like the exact vials from the boat party that contained the tainted Utopium.
Рави, я уверена, что Утопиум в принципе хранится в таких капсулах.
Ravi, I'm pretty sure that all Utopium comes in vials like that.
Он не собирается любезно брать нас в свой бизнес по торговле Утопием.
He's not gonna take too kindly to us moving in on his Utopium trade.
Как дела с поисками парня, который бадяжил Утопиум?
Now, any progress finding that guy who cut the tainted Utopium?
Я не могу двигаться дальше без паленого Утопиума.
I can't make any progress without tainted Utopium.
Я проводил тесты на обычном Утопиуме, но, если быть честным, я почти ничего не знаю о том, как наркотик работает.
I've run tests on regular Utopium, but, to be honest, I know very little about how the drug works.
Польза от знания, как Утопиум действует на организм, для моих исследований просто неизмерима.
Experiencing how Utopium works in the body could help my research immeasurably.
Утопиум.
Utopium.
И это парень, который продал тебе и Мейджору Утопиум в клубе?
And this is the guy who sold you and Major Utopium at the club?
Применение мер по борьбе с Утопиумом.
Citywide crackdown on the Utopium scourge.
В итоге, мы сформировали оперативную группу по борьбе с Утопиумом, возглавляемую моей коллегой, которую я рад представить, ассистент окружного прокурора Пейтон Чарльз. Пейтон?
To this end, we have formed a Utopium task force, headed by a colleague I am pleased to welcome back from sabbatical, assistant DA Peyton Charles.
Для тех, кто торгует Утопиумом, я здесь, чтобы сказать вам, что вечеринка окончена.
For anyone in the Utopium trade, I'm here to tell you, party's over.
Ты продавал утопий во время вечеринки на лодке.
The night of boat party, you were selling tainted Utopium.
Утопий!
Utopium!
Для любителей утопия вечеринка закончена
For anyone in the Utopium trade, party's over.
Габриэль бодяжил Утопий в ту ночь на вечеринке.
Gabriel cut the Utopium the night of the boat party.
И на второй день, он поделился рецептом Утопия, правильно?
And on the second day, he shared the Utopium recipe, right?
Стэйси получает Утопиум из Гонконга.
Stacey imports his Utopium from Hong Kong.
Скажи мне, как ты бодяжишь Утопий, и я накормлю и вылечу тебя.
Tell me what you cut the Utopium with, and I will feed you and cure you.
Скажи мне, как ты бодяжишь Утопий, и я тебя вылечу.
Tell me what you cut the Utopium with, and I will cure you.
Я набодяжу для тебя Утопий так же, как и в ту ночь на вечеринке, но взамен я хочу получить лекарство.
I'll cut the Utopium for you the same way I cut it for the boat party, but I want the cure you said it would lead to.
И, Лиллиуайт, здесь есть еще Утопий?
And, Lilywhite, there still any Utopium in here?
Утопий с той лодочной вечеринки, подарок от друзей из "Тенистых могилок".
Boat party Utopium, courtesy of your friends over at Shady Plots.
Это что, тот испорченный Утопий?
This is all tainted Utopium?
Во-первых нам надо будет сделать крыс-зомби, чтобы проверить, что этот Утопий и впрямь поможет создать лекарство от зомбизма.
First, we need to make zombie rats to test whether or not this Utopium can truly lead to a zombie cure.
Здесь у нас есть концентрированная доза Макс Рэйджера и, мы надеемся, Утопий с вечеринки на лодке.
What we have here is a concentrated dose of Max Rager and what we hope is Boat Party Utopium.
Я поообещал другу, что если он поделится рецептом бодяжного Утопия, то сразу получит лекарство.
I promised my friend if he gave us the tainted Utopium recipe, he'd get the cure, tout de suite.