Vip tradutor Inglês
749 parallel translation
Каждый день я получаю новые жалобы от... верховного органа, сами знаете, какого.
I get daily complaints from... the you-know-who VIP.
На следующей неделе, когда будет безопасно, я предупрежу майора Фоули из штаба, - чтобы о вас позаботились.
Some day next week when the beachhead is secured I shall inform Maj. Foley at staff headquarters that you are to be given VIP treatment...
Я выполнял ваши распоряжения. Вы велели отправить меня по-особому.
I merely repeated your instructions, sir, that I was to be given the VIP treatment.
Такой любезный, хотите ли сэндвич? Странно, что ты не открыл шампанское.
And you were a big help, giving her that VIP treatment.
Прибывают ВИПы... в сопровождении джипа ЮНИТ, не меньше.
The VIP's are arriving... escorted by a UNIT jeep, no less.
ВИП приземлится на корабле через 10 минут, 7 бухта.
There's a VIP landing on this spaceship in 10 minutes'time, Bay 7.
В городе много знаменитостей.
There are many VIP's in town.
Комната начальства.
Zevik, vip room.
За эти деньги мы могли бы снять VIP-номера в "Южном кресте".
For that we could have had a VIP suite at the Southern Cross.
- Покажи Борузе номер-люкс для особо важных персон.
- Show Borusa to the VIP suite.
К нам приедут гости из объединения, а может, кто-нибудь из министерства.
We expect a lot of VIP's
Коста, проверь Вип-зал.
Costa, check the VIP in the lounge.
Хорошо, как к VIP персоне
Fine, like a VIP.
ВИП из нашей партии.
The VIP from our party.
Каждый раз, когда приезжает какая-нибудь шишка - пробки.
Whenever some VIP comes to town, it's murder.
Учитывая, что ВП - это ВИП, нам стоит записать ПК на МФ, поскольку если будет утечка в ВК, все может кончиться в ВР, а мы окажемся в КПЗ.
Seeing as how the VP is such a VIP, shouldn't we keep the PC on the q.t., because if it leaks to the VC, he could end up an MIA, and then we'd all be put on KP.
Мы окрыли ему счёт VIP клиента и ты говоришь мне, что он злится из-за потери четверти пункта?
We give you a rich man's account,..... and you tell me he's gonna DK you for a lousy quarter point?
Один телохранитель, другой шишка.
a bodyguard and a VIP.
Короче, я хочу, чтобы ты сняла мне всех VIP'ов и всё важное, что будет. И чтобы фото утром были готовы. - Черно-белые?
I want you to take seven pictures of all the big shots for me, so they'll be ready in the morning.
Мужчина справа - важная персона.
The man on the right is a VIP.
Я хочу, чтобы ты всадила как минимум две пули в босса.
I want you to put two bullets in the VIP... two bullets minimum.
Курзону Дакс доставляло извращенное удовольствие назначать меня заботиться об особо важных гостях.
Curzon Dax used to take perverse pleasure in assigning me to take care of vip guests.
Гараж? Здесь две VIP-машины.
There are two VIP-mobiles here.
Хочу убедиться, что с нашими гостями обращаются должным образом. Добрый вечер, мистер Фумитсу.
We do it to ensure that our VIP clients are always treated as honoured guests.
У нас на борту важная персона.
We still have a VIP on board.
обращаются как с VIP-лицами, и т.п.
VIP treatment, you know, the whole 9 yards.
- Они обращаются со мной, как с важной персоной.
- They're giving me the VIP treatment.
ВИП парковка.
VIP parking. Uh-huh.
ВИП парковка.
VIP parking.
Я принесла вам пресс-релизы.
- I brought you VIP press kits. Oh, thank you.
Ты расхваливал её, когда она взяла тебя в "Ле Сигар Волант" и вы сидели в тайной ВИП-комнате, о существовании которое мы не знали.
You did rhapsodise when she took you to Cigare Volant and you were seated in a secret VIP room we never knew existed.
Ты можешь провести меня в тайную ВИП-комнату в "Ле Сигар Волант".
You can get me into that VIP room at Cigare Volant.
Может просто установить мониторы на VIP-трибунах?
Well, why don't we just put a monitor in the skybox?
Только гений мог превратить этот грязный сарай в VIР-клуб,... ради которого люди были готовы убить.
I mean you would have to be some kind of genius "to take a dirty wet basement... and turn it into a VIP room,"
VIP номер
vip room
Как для важных особ.
As if for VIP's.
Я запишу тебя в ВИП лист.
I'll put you on the VIP list.
Ты сегодня важная персона, Эрл, так что заткнись.
Well, you're the VIP today, Earl, so just shut up.
VIP-тур на фабрику Слёрма.
A VIP tour of the Slurm factory.
- Нет, я же вписала тебя в вип - лист.
No, I'm getting you on the VIP list.
Несколько VIP ожидают тебя для фотографии с тобой.
Several VlPs are waiting for a photo with you.
В 11 : 00 у тебя очень важный клиент. Майкл Друкер.
At 11 : 00 you have a VIP client, Michael Drucker.
Тилк,..... проводи Ника в комнату для гостей.
Teal'c, you wanna escort Nick down to the VIP room?
Прямо в зале для гостей.
Right at VIP.
Картер, может ты отведёшь Братака в комнату для гостей?
Carter, maybe you could show Bra'tac to the VIP room?
Кто-то знает, где комната для особо важньIх персон?
Anybody know where the VIP room is?
Садись с нами на VIP-трибуне.
Sit up in the skybox with us.
- Что там с ВИП-комнатой сегодня?
- How's the VIP room tonight?
Сбор особо важных персон на последнем этаже.
The VIP gathering is on the top floor.
- Люкс?
- VIP suite?
- VIP места приготовлены для вас всех.
V.I.P.'s set up for y'all.