English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ W ] / Wh

Wh tradutor Inglês

3,019 parallel translation
Почему мы отказываем себе в шансе на что-то.... только из-за того, что Шерлок все усложнит?
Wh-Wh-Why should we deny ourselves the chance at something... just because Sherlock would make it difficult?
Что?
Wh-Wh-Wh... What?
А когда премьера?
Wh-Wh... uh, when is opening night?
Если вы не можете вернуть тех, кого любите чем же все закончится?
If you can't get the ones you love back, wh-what's gonna happen?
Ч-что? ! Зачем ты...?
Wh-Why would you...?
Но... что если придет отчет дознавателя, и окажется, что Бишоп умерла также как и другие?
I mean, wh-what if the coroner's report comes back a-and it turns out Bishop died the same way as all the others?
Знаешь... может ты и можешь просто умыть руки... — но я... я не могу.
You know, wh... Maybe you can wash your hands of it, - but... but I can't.
Так что вас беспокоит?
Wh-What is your concern?
Он... что... что ты имеешь в виду?
He... wh... what do you mean?
Оливия, о... о чём это ты?
Olivia, wh... what do you mean?
Ч-что это такое?
Wh-What is it?
А где твоя шапочка?
Wh-Where's your little hat?
Пожалуйста помоги мне встать
I mean, wh-what is the plan?
Ладно, и что дальше?
Wh... but, okay, so what?
Это вы о чем, мистер Каннинг?
Wh-What's this about, Mr. Canning?
А что случилось?
Wh-Why?
Да что это с тобой такое?
Wh-What is going on with you? !
А что ты делаешь?
Wh-What are you doing?
А где Мики?
Wh-Where's Mickey?
Где конкретно была агент Картер, когда ее подстрелили?
Wh-where exactly was agent Curtis when she got shot?
К-к-куда ты идешь?
( Jeremy ) Wh-wh-where are you going?
Что случилось?
Wh-What happened?
Что?
Wh-What?
- Чт.. что если они вернуться?
- Wh... what if they come back?
Чт...
Wh...
Dad, we can't just up and leave without a plausible reason wh...
Dad, we can't just up and leave without a plausible reason wh...
В каком смысле "ответственность"?
Wh-What do you mean "responsible"?
Что что вы за люди?
Wh... what kind of men are you?
В чём дело?
Wh-What is it?
За... зачем он тебе?
Wh-What are you doing with that?
Где вы остановитесь?
Uh, wh... where are you staying?
Что ты делаешь?
Wh-What are you doing?
Давайте перескочим и перейдем к клятвам.
Um, wh-why don't we, uh, skip to the vows that you guys wrote?
- Кое-что случилось... с ребёнком.
- Something's come up... with the baby. - Wh...
На что это похоже?
Wh-what was that like?
Хей, почему ты не спишь?
Hey, wh-what are you doing up?
- Правда, это я?
- Wh... really, me?
Чт... это просто брюки и рубашка!
Wh- - it's just pants and a shirt!
Чт... надевай свои штаны!
Wh... put your pants on!
Мэдисон!
Madison! Wh... ( SOBBING )
Чт... Что он сказал?
Wh... what did he say?
Бекки!
Who? BECKY! Oh, wh...
Лео!
Wh... Leo!
Ты с ума сошла? !
Wh... are you insane?
Она подумала, что я вломилась в KD.
! Wh... She thought that I was breaking into KD.
Что такое гаванская болонка?
Wh-what's a Havanese?
При чем тут сигареты?
Wait, wh-what does smoking have to do with this?
Я имею ввиду... Что она собирается делать?
I mean, wh... what does she want to do?
То.. есть ты предлагаешь что мои эмоциональные проблемы где то в глубине моего сознания, которые управляют моим поведением, таким образом, что я могу наброситься на что-либо или кого-либо, угрожающего моему интеллектуальному превосходству.
Wh... You're suggesting that I have emotional issues below my consciousness which drive my behavior, thus causing me to lash out at anything or anyone that threatens my intellectual superiority.
- Он умер?
Wh... - Is he dead?
Чт-что грядёт?
Wh-what's coming next?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]