Абби tradutor Inglês
212 parallel translation
Пошли, Абби.
Come, Abby.
- Нет, Абби, я намерен разобраться с этим.
- I'm going to get to the bottom of this.
А ты что думаешь, Абби?
What do you think, Abby?
Эй, Абби!
Hey, Abette! Abette!
- Абби, я не могу. - Не обсуждай.
Don't comment.
Абби, я хочу, чтобы вы поняли.
Abby, I want you to understand.
- Абби, свет не работает.
Abby, the light doesn't work.
Как вы сказали, Абби, у нас нет никого, кроме друг друга теперь.
As you said, Abby, we have nobody but each other now.
- Абби, я предпочёл бы я не знать.
Abby, I'd rather I didn't.
Как скажете, Абби.
Whatever you say, Abby. Have a fine trip, Abby.
- Абби, мы очень близки к опозданию.
Abby, we're cutting it awfully close.
- Ради Бога, Абби.
For Pete's sake, Abby.
Я все ещё не могу поверить в это, Абби.
I still can't believe it, Abby.
Вы должны вернуться сейчас же, пожалуйста, Абби.
Edmund's body. You have to come back right away, please, Abby.
- Абби, вы в порядке?
Abby, are you all right? Yes, absolutely.
- О, Абби, я поставила поднос с чаем в гостиной.
Oh, Abby, I put a tea tray in the living room.
Абби, я хотела поговорить с вами о моей зарплате.
I've been meaning to speak to you about my salary.
О, Абби, я, я надеюсь, вы не думаете, что я навязываюсь.
Oh, Abby, I... I do hope you don't think I'm forcing myself.
В то утро я закончила перепечатывать новую книгу Абби.
That morning I'd finished typing Abby's new book.
- Но была Абби.
- Of course, there was Abby.
- Абби?
- Abby?
Потом пришла Абби.
And then Abby came.
Но в следующем году Абби было назначена к новенькому.
But the next year Abby was assigned to another newcomer.
давайте играть... "не бей больше абби по голове" - ха ха!
Let's play the "no more hitting Cubby on the head" game.
Абби, это не самое лучшее время.
This is not a good time, Abby.
"Абби" хотели бы превратить весь мир в мир мулатов... полу-мулов, полу-лошадей.
The "abbie" wants to make the world a race of mulattos... half-mule, half-horse.
может быть "абби".
could be an abbie.
Или Чаринг-Кросс-Роуд ( * улица Лондона ), или Абби-Роуд - что-то утонченное.
Or Charing Cross Road, or Abbey Road - something classy.
Привет, Абби.
Hey, Abby.
Клянусь, Абби, я...
I swear, Abby.
Не могу, Абби.
I can't do it Abby.
Пожалуйста, Абби.
Please, Abby.
Сука! Абби!
Abby!
Вам не нужен Абби!
You don't need, Abby.
Похоже, я поймал тебя за яйца, Абби.
Looks like I got you by the balls, Abby.
Абби урвала Биг Кахуну.
Abby's got the big Kahuna.
Я помню, сделала шаг, смотрю под ноги... и только подумала : "А, вот этот жёлоб, про который Абби говорила", и бац - я уже там.
I remember taking a step looking down. Just as I'm thinking "Oh, there's that ditch Abby was talking about." Bam, I'm in the fuckin'ditch.
Абби, а я думала, это я самая тёмная.
Abes, I'm supposed to be the illiterate one.
Знаешь, что? Зови меня Абби.
You know what, just call me Abby.
- Абби, пожалуйста, не надо.
I loved my niece.
Абби, это ваше новое завещание.
Your signature is here.
Удачной поездки, Абби.
Mr. Hammond.
- Не сейчас, Абби. /
Now!
- Всё, Абби, всё что угодно, чтобы вытащить нас отсюда. /
Anything, Abby, anything to get us out of here. Oh, I love you.
В следующий раз, Абби, давайте полетим дневным рейсом.
The next time, Abby, let's take the day flight.
Абби.
Abby.
О, Абби.
Oh, Abby.
- Абби, вы готовы?
Abby, are you all set?
Как и вы, Абби.
So were you, Abby. In the sand.
Абби, мой Бог, это похоже на сон.
How can I thank you?
- — мотри, абби!
- Hey!