Авиадиспетчер tradutor Inglês
15 parallel translation
Я думаю о тех пилотах, которые кружат над аэродромом в эту пургу и молят Бога, что бы какой нибудь низкооплачиваемый авиадиспетчер... не послал еще один самолет на этот курс.
I'm thinking of those pilots waiting to land, flying blind in that muck and circling in holding patterns praying to God some overworked, underpaid controller doesn't have another plane on the same course.
- Можно подумать, он авиадиспетчер.
What, like he's some air traffic controller?
Авиадиспетчер, ювелир, промышленный магнат, запасной питчер, добровед...
Air traffic controller, gemologist, captain of industry, middle reliever, ruggist.
Это - то, что авиадиспетчер говорит вам, если он думает, что вы волнуетесь, и это - то, что вы говорите мне теперь.
That's what the air controller tells you if he thinks you're freaking out, and that's, that's what you're telling me now.
Я чувствовал себя, как авиадиспетчер.
I did feel like an air traffic controller.
Главная новость этого часа... Дональд Марголис, авиадиспетчер, осужденный за его роль в недавней авиакатастрофе, в которой погибло 167 человек, был доставлен в госпиталь сегодня рано утром, похоже что он стал жертвой.. ... огнестрельного ранения, которое нанес себе сам.
Our top story this hour, Donald Margolis the air-traffic controller criticized for his role in the recent air disaster in which 167 persons died was rushed to an area hospital early this morning apparently the victim of a self-inflicted gunshot wound.
Авиадиспетчер на аэродромчике в Бермудах.
Air traffic controller, a tiny airstrip in Bermuda.
Давай ещё как авиадиспетчер!
How about like an air traffic controller?
Авиадиспетчер.
Air traffic control.
Встречайте жертв шантажа : электрик, ремонтник, бывший авиадиспетчер и водитель бронетранспортёра.
Meet our blackmail victims- - an electrician, a maintenance person, a retired air-traffic controller, and an armored-truck driver.
Эдгар Пивенс - бывший авиадиспетчер.
Edger Pivens is a retired air-traffic controller.
Я же не авиадиспетчер.
I'm not air traffic control.
Она вела себя как чёртов авиадиспетчер.
She was waving me in like a damn air traffic controller.
Авиадиспетчер сообщил, что борт не выходит на связь последние 37 минут.
ATC has reported no radio contact for the last 37 minutes.
Во-первых, там был только один авиадиспетчер в диспетчерской управление воздушным пространством.
First, there was only one air traffic controller in the control room managing the airspace.