English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Автоматом

Автоматом tradutor Inglês

197 parallel translation
- Что ты делаешь с автоматом?
- What are you doing?
- С игровым автоматом не справился.
- I couldn't run a fruit machine.
Если бы он стоял на 42-й и Бродвее - мы бы сейчас стояли перед автоматом.
Well if it was on 42nd and Broadway, we'd be standing in front of the Automat.
Я увидел часового, он был вооружен автоматом и гранатами, которые висели у него на ремне.
He was armed with a machine gun. I could make out the grenade on his belt and the bayonet in its sheath.
Слушай, ты с ним что-то делал, с твоим игровым автоматом?
Ya got a flix on this thing.
У вас есть супер-друпер-нукер-пупер-юпер спектрально-волновые машины а также лаборатория за полтора миллиона фунтов с отдельной парковкой и автоматом по продаже кофе, а вы предоставляете такую скупую информацию.
Electromagnifiers, computers, memory banks... ultraviolet, supersonic microwave machines. They buy you a half-million pound lab and stick you in it... with a bunch of birds wearing skirts just long enough... to cover their parking meters... and what do you come up with?
Машина мобильной группы с автоматом, так ведь? Рычаг переключения в полу.
Every time I go out to sell insurance, my stomach gets all upset... and I think that I'm bothering people.
Черт, да она и автоматом с попкорном управлять не умеет.
Hell, she's too far gone to even run a popcorn machine.
Ты - ты хочешь поджечь свой гребаный лифчик, хорошо... но что ты собираешься делать с автоматом?
You... You want to burn your fuckin'bra, all right... but what you gonna do with a machine gun?
Черт возьми, вы думаете что я пришел сюда с автоматом?
What the hell do you think I've got in here, a submachine gun?
Даже за моим любимым автоматом Oн может выиграть y лyчшего
Even on my usual table He can beat the best
Как раз не хватает для коллекции. - Жанна, ты красива и возбуждаешь меня, но тебе не сравниться с игровым автоматом.
- Look, Gianna : you're beautiful and exciting... but that pinball machine is something else.
Пока мы потели над сейфом, он развлекался с игровым автоматом!
While we were sweating with the safe, he was fucking the pinball machine!
- Можно поиграть с автоматом.
We could do with a pinball machine here.
На крыше засел маньяк с автоматом.
There's a madman armed with an automatic rifle on the roof.
Он приехал за мной с автоматом.
He came after me with a machine gun.
Да и потом я немного беспокоился... что придётся всю ночь объяснять полиции... почему парочка отморозков с автоматом пыталась меня убить особенно, если я не знаю этого.
Then I quit worrying. It would take all night to explain to 5-O... why a couple of yo-yos with a machine gun tried to kill me. Especially since I didn't know.
Ну и я прошелся до угла и воспользовался телефоном-автоматом, позвонил ей. А она мне отказала.
I go to the corner, use the payphone, call her up, she turns me down.
С автоматом обращаться умеете?
You know how to handle a machine gun?
Может перезаряжаться вручную или автоматом.
You can go pump or auto.
Я сидел в оглушительном шуме игрового зала перед автоматом, в толпе других игроков, и потому ещё более одинокий, и смотрел, как между гвоздиками пляшут бесчисленные шарики.
I lost myself in one of the many Pachinko parlors, in the deafening noise where you sit in front of your machine - one player among many, yet for that reason, all the more alone - and watch the countless metal balls
Ясно... ясно... и парня с автоматом...
- All right... - And the guy shooting up...
А эта девушка с автоматом, она одинока?
The young lady with the Uzi, is she single?
Воспользуйся автоматом.
Use the phone booth.
За автоматом с сигаретами?
Behind the cigarette machine?
Джентльмены, поздоровайтесь с новым автоматом китайского производства.
Gentlemen. Say hello to the Chinese... M1-L1 triple-pulse assault rifle.
Просто за тобой не стоит человек с автоматом.
Because no one's standing behind you with a big gun.
Парашютисты высаживаются в тылу врага в обалденном макияже и с обалденным автоматом.
The airborne wing parachuting into dangerous areas with fantastic make-up and a fantastic gun.
Не будет больше споров с автоматом по продаже алкогольных напитков.
No more getting heckled by drinks dispensers.
Ты же прятался за автоматом.
You were hiding behind the jukebox.
Что такое с автоматом?
What's the problem with the machine?
Я расследую сообщение о вандализме над газетным торговым автоматом на Евклид Авеню.
I'm looking into a report of vandalism... of a newspaper vending machine on Euclid Avenue.
Что если бы ты заказал десять пицц для соседа... разносчик пришел, а сосед встретил его с автоматом Калашникова. - Это твоя вина?
What, you order 10 pizzas for your neighbor, a delivery guy gets there and your neighbor opens up with an AK-47.
Джереми, нельзя понравиться девушке, обращаясь с ней как с игровым автоматом.
Cute, Jeremiah, but a way to a girl's heart is not by treating her like a vending machine.
Сразу за автоматом со льдом.
Past the ice dispenser.
Когда рынок плох, одна из нас работает кофейным автоматом
When the market's bad, one of us is a coffee vending machine
Мы переместимся в паб на главной улице с эклектичным музыкальным автоматом и будем бухать пока мы А ) не свалимся, Б ) не проблюемся С ) не свалимся и проблюемся
'We relocate to a high-street pub'with an eclectic jukebox and keep drinking until we 'A : Fall over, B :
Давай, Джеки, надевай бикини и вставай рядом с автоматом.
So, Jackie, put on a bikini and stand in front of the machine.
Чатмен запугивал своих жертв, играя автоматом, словно какой-то ковбой.
Chatman taunted the victim. He tossed his gun around like a cowboy.
Господи, Эрик, если она так опасна, лучше скажи мне ее имя,.. ... пока она не явилась в класс с автоматом.
Jesus, if she's that dangerous, tell me her name before she turns up in class with an AK-47.
Конкретные редиски. Понятно? Я защищаю мальчика и поставлю на вход человека с автоматом.
Really bad guys. I protect that boy and I'll put a man with a machine gun by the entrance...
Ребята из Ямы пользуются этим новым телефоном-автоматом, верно?
You all got the pit boys on a fresh pay phone, right? You all got the pit boys on a fresh pay phone, right?
А рядом с ним, робо-ребенок, который вырос... и стал торговым автоматом.
[HUMMING]
А рядом с ним, робо-ребенок, который вырос... и стал торговым автоматом.
And there's that robot child actor who grew up... And became a convenience store.
За все эти годы я стал просто автоматом.
All those years as a ghostwriter had turned me into a machine.
Хорошим бездушным автоматом.
A well-oiled, soulless machine.
До сих пор мы провели четыре раунда переговоров с автоматом.
We have four trade talks going thanks to the robot.
В один из дней, без предупреждения, они бы тоже вытащили его на тюремный двор, и прострелили бы голову автоматом.
One day, without warning, they'd drag him to the courtyard, too, and shoot him in the head with an automatic rifle.
Почтальона в форме, с коробкой и автоматом.
You know, the one with the uniform, cute little leather pouch, automatic gun.
9 - миллиметровым автоматом.
I had my nine-millimeter automatic.
- Осторожней с автоматом.
Careful with that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]