English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Агентстве

Агентстве tradutor Inglês

503 parallel translation
Даже школьные учителя выходят замуж в этом агентстве.
Even schoolteachers get married there.
Вот, например, эта была статисткой. Ее адрес можете взять в агентстве "Барикур".
This one was a movie extra.
Как я сидел в агентстве между всеми теми девушками
There I was, sitting at the agency with all the other girls.
Он-он мой босс в рекламном агентстве.
He-he's my boss at the advertising agency.
Что я там забыл, в этом агентстве?
What the hell would I be doing at Lince?
Я говорил, что работаю в агентстве?
I told you I worked in an agency?
В общем, у нас в агентстве иногда бывает вот так...
Anyway, in an agency, when we reach a point like this...
У нас в агентстве, когда совещание заходит в тупик, всегда вылезает какой-нибудь тип с идеей.
I'm telling him, in an ad agency when a point like this is reached in a meeting, there's always some character ready with an idea, see.
Он работает в агентстве "Юнайтед Пресс".
He's with the United Press.
Эту форму я получил в туристическом агентстве, в котором я работаю.
These are the forms I got from a travel agency where I worked.
Нам никто не говорил в агентстве о том, как велико это здание. Или о том, что мы должны прислуживать восьми гостям.
They never told us at the agency the size of this place or that we'd have to look after eight guests.
И что же ты делаешь в этом рекламном агентстве?
Yes, sort of...
в агентстве вас не предтпредили о характере представления?
The agency did not warn you about the nature of representation?
что же вам сказали в агентстве?
As you said in the agency?
Ещё мы узнали, что он работает водителем доставщиком автомобилей в агентстве в Денвере.
All we do know is that he's employed as a car delivery driver by an agency in Denver.
Но работает в рекламном агентстве.
But he works for an advertising agency.
Работает в агентстве, не знаю каком. На улице Иены.
She's working on lena Ave.
Контракт оформите в агентстве.
Contract will be issued in the agency.
Слушай, работая в агентстве, мы часто видим, что клиенты хотят чего-то экзотичного и неожиданного.
Listen, at the agency we can see that people want something exotic and unexpected.
Вы работаете в агентстве?
With an agency?
Найми мне сценаристов в агентстве- -
Get the writers at the agency to...
И еще, в одном агентстве в Риме имеется моя фотография.
Secondly, the Atlas agency snapped a photo of me.
Всё попробовал, в агентстве сказали, что она там не работает, в школе сказали, что сын не приходил уже два дня.
Her agency said she doesn't work there anymore. Her son hasn't been in school for two days.
Мой папа работает в этом рекламном агентстве.
My dad's working for this ad agency.
Надо вам поручить работать с молодыми полицейскими в национальном агентстве по найму.
You should work at an employment office.
Мой номер ей дали в детективном агентстве и она мне позвонила.
She got my number from a detective agency and called me.
Мы сняли ее в агентстве в прошлые выходные.
We leased it from the agents last weekend.
- Вы говорите об том чёртовом Агентстве.
We're talking about the Agency.
- Мы работали в Агентстве на Марсе.
- We were buddies in the Agency on Mars.
В моём агентстве таким места нет.
I got no place in my agency for the likes of him.
В страховом агентстве.
-... Accident Insurance Association.
Согласно инструкциям, полученным в агентстве, я должна была отправиться поездом в Ашби Пиккард, где меня встретят и предоставят работу на один месяц.
The instructions for the agency were : to go up to Ashby Picard by train, and I'd be met there. And the cengagement would be for 1 month.
В нашем агентстве такое не практикуется.
It's not really agency policy...
- Твой друг работает в агентстве по продаже билетов.
- Your friend works at a ticket agency. - Yeah.
Но с тех пор, как он в агентстве по приёму ставок, - это ужас!
But since he started at the betting agency, it's hell
Мама работала телефонным оператором в рекламном агентстве.
She was a receptionist at an ad agency.
Александр работает фотографом в агентстве. Он...
Aleksander is a photographer with the agency.
О, позвольте мне вас представить, это Маса, специальный следователь в Национальном Полицейском Агентстве.
Oh, let me introduce you two, this is Masa, special investigator at the National Police Agency.
- Хорошо. Перед этим я работал в агентстве недвижимости.
Well, before that I was in real estate.
Я был в агентстве по усыновлению и они нашли мою настоящую мать.
I went to the adoption agency, and they found my real mother.
Она работает в агентстве по усыновлению.
She works in an adoption agency.
Но при этом не сказал, что работаю ещё и в агентстве недвижимости.
But I didn't say I worked in real estate.
Конечно. Он работает у меня в агентстве.
Yes, he works for me at the agency.
Мы вместе работали в рекламном агентстве Это Роберт, Брат Рэя
We used to work at the PR firm together. This is Robert, Ray's brother.
Я работал аналитиком по связям в агентстве национальной безопасности.
I used to work for the N.S.A. I was a communication analyst.
Я была сегодня в агентстве.
I went to the travel agent.
Одну женщину в агентстве горничных зовут Коко.
One of the girls at the maid service is named Coco.
- Я креативный директор в рекламном агентстве... но мечтаю однажды открыть свой магазин.
I'm a creative director of an ad agency... but eventually I'd love to have my own shop.
- они тоже в Агентстве.
- They're Agency too.
И что они там думают в этом агентстве?
Don't know what that agency's playing us.
Партнёры Аарона хотят продать их долю в рекламном агентстве.
I could buy it if I had the money.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]