English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Агенту

Агенту tradutor Inglês

808 parallel translation
Вовсе нет, берите, если она вам нравится, это мой подарок агенту правительства, да и охота начнётся ещё не скоро!
I'm delighted... that you government fellows would take them for me. What a nice hat that is.
Я так скажу : человек, умеющий так писать,.. ... не сможет долго штопать носки страховому агенту.
I still say that anybody that can write like that ain't gonna give it up permanently to sew socks for a guy in the insurance business.
Из дома я позвонил Лу Шварцу — одному агенту из нашего офиса.
- Okay. Up in my apartment I called Lou Schwartz... one of the salesmen that shared my office.
Спасибо, Эддисон. А мы должны присоединиться к нашему нетерпеливому агенту.
Now we must join our sunburned eager beaver.
Я не мог дозвониться моему агенту.
I couldn ; t get hold of my agent, naturally.
Я позвонила вашему агенту, потом сценаристу Гилду.
I called your agent, the Screenwriters'Guild.
Я положила его в конверт, адресованный агенту.
I PUT IT IN AN ENVELOPE. IT'S ADDRESSED TO THE AGENT.
- Передам моему агенту.
- I'll pass it to my agent.
Нет, мне нужно занести фотографии агенту.
No, I have to go and take the photos to the agency
Я даже написал твоему Парижскому агенту вчера.
I even wrote to your Paris agent yesterday.
- Мне нужно еще раз позвонить своему агенту.
- I gotta ring up my agent again.
Ты забыл позвонить своему агенту.
You forgot to phone your agent.
Почему ты не пойдёшь к туристическому агенту?
Why don't you go to a travel agent?
Да, но можем ли мы доверять нашему агенту?
You and I together, Magrik, we'll make it work.
... агенту-призраку, которого Марс выпустил из своей шляпы.
The miracle agent that Mars pulled out of his hat.
Второе : выделите вашему агенту кредит для того,..
Give your agent a special credit line.
Агенту Пилосу удалось установить прямой контакт,.. ... и он особенно хорошо смотрелся во время физических контактов,.. ... где доказал свое умение чувственного соблазнения,..
Agent Pylos managed to make a closer contact, and was particularly brilliant with the physical aspects, where he managed a seduction appealing even to an heterosexual.
Будучи неуверенным в себе сценаристом, я бы позвонил агенту и спросил его мнения.
Well, being an insecure writer, I'd call my agent and get a second opinion.
Позвоните Памеле Грин, моему агенту.
Call Pamela Green, she's my agent.
Мне нужно позвонить своему агенту.
I need to call my agent.
- Я своему агенту сто раз говорил.
- I tell my agent that a hundred times.
С инфopмацией oбpащаться к стаpшему агенту ФБР в Сан-Фpанцискo. "
Anyone having information contact the special agent in charge, FBI, San Francisco. "
как-то утром в воскресение мама в раздражении решила, что на этом можно заработать кучу бабок отнеся на толкучку и продав агенту совершенно секретной службы линдона джонсона а он рассказал моему приятелю что он собирается продать это за ещё большие деньги
then mama got a wild hair one sunday and she decided to go make a lot of money off of it. took it out to the swap meet and sold it to lyndon johnson's top secret service agent. and he told a good personal friend of mine that he was going to sell it for even more money to the smithsonian institute.
Своему агенту.
His agent.
Хочу позвонить своей дочери и агенту в Нью-Йорке, чтобы они знали, что я до сих пор жив.
I have to call my daughter, and I'd like to call my agent in New York and let her know I'm still breathing.
Только своему издателю, своему агенту и тому, кто спасёт меня после автокатастрофы.
Only my editor, my agent, and anybody that saves me from freezing to death in a car wreck.
Я звонила вашему агенту.
I called that agent of yours.
Такое отношение не принесёт пользы ни вам, ни агенту Куперу.
That attitude will not serve you or Agent Cooper.
"Моему специальному агенту".
"My Special Agent".
Скажите агенту Куперу что прибыли Альберт и его команда.
Tell Agent Cooper that Albert and his team are here.
Это самоубийство. Даже агенту департамента внутренних дел необязательно знать все.
Even an Internal Affair's agent doesn't need to know everything.
" то € скажу своему агенту?
Now what the hell you say my representative?
Отчёт психолога по агенту Чарльзу Стивенсу..
Psychiatric report on Agent Charles Stevens,
Вы сказали нашему агенту, что сюда вмещается З0000 человек.
You told our agent this place holds 30,000 people.
Я был здесь. Говорил по телефону. Если быть точным, звонил агенту в Уэстерингем.
I was in here... on the telephone,... calling my agent in Westeringham, as a matter of fact.
Моему агенту по избирательному округу.
To my agent in the constituency, yes.
Тебе останется 20 процентов, как агенту, а я возьму 80 процентов.
You keep 20 percent of the royalties, like an agent. And I'll take 80 percent. Are you happy now?
Ну, кто я такой, чтобы противиться Джулиану Баширу, секретному агенту?
Well, who am I to question Julian Bashir, secret agent?
- Можно тебе доверять как агенту?
- What exactly do you stand for?
Я говорю это агенту секретной службы в багажном отсеке.
This is to the Secret Service agent in the baggage deck.
- Специальному агенту Джозефу Пистоне...
- "To Special Agent Joseph..."
Он сказал он представит меня агенту
He said he had to introduce me to an agent
Вы выбрали эти снимки, чтобы обратиться к рекламному агенту.
You chose these pictures to appeal to an ad man.
Он собирается к агенту Фэллон в Федеральное Бюро.
He's on his way to the Federal Building to see Agent Fallon.
Вы ехали издалека, чтобы заплатить рекламному агенту за электрошок.
You travelled a long way to pay that promoter to electrocute you.
$ 5 миллионов в год производят впечатление но из них 10 % я отдаю своему агенту, а 5 % - юристу...
Dwight, I know $ 5 million a year sounds like a lot of money but I have to pay 10 percent to my agent, 5 percent to my lawyer...
Он тренированый агенту ЦРУ.
He's a trained cia agent.
Агенту. Да.
- Yes.
- Да, я звонил агенту.
- I called my agent.
Я плачу за все это своему рекламному агенту.
That's what I pay an advertising agent for.
Позвони заодно моему агенту.
While you're at it, call my agent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]