English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Айзен

Айзен tradutor Inglês

37 parallel translation
Накануне дня летнего солнцестояния пересекли они реку Айзен в обличии черных всадников.
They crossed the River Isen on Midsummer's Eve disguised as riders in black.
Айзен его уничтожил месяц назад.
Aizen destroyed it a month ago.
Стелле Айзен говорить не обязательно.
No need telling Stella Isen.
Шпионка УК в настоящее время укрывается в квартире Стеллы Айзен.
The AC spy is currently hidden in Stella Isen's apartment.
Стеллу Айзен следует пощадить.
Stella Isen is to be spared.
Стеллу Айзен пощадить.
Stella Isen to be spared.
Я ваш ведущий Рич Айзен.
I'm your host Rich Eisen.
Рич Айзен.
Rich Eisen.
"Рич Айзен, номер один в рейтинге спортивных шоу".
"Rich Eisen, number one-rated satellite sports show."
Ты зарываешься, Айзен.
Crossing a line, Eisen.
Рич Айзен.
Uch, Rich Eisen.
Айзен.
Eisen.
"Рич Айзен - хороший человек, который делает хорошие дела"?
"Rich Eisen is a good man who does good things"?
Хочешь, чтобы было : "Рич Айзен - человек, который делает дела"?
You want it to read, "Rich Eisen is a man who has done things"?
Я знаю, что Айзен сам попросил об этом, но не могу понять.
I know Eisen asked for this, but I still don't get why.
Чего тебе, Рич Айзен?
What do you want, Rich Eisen?
О чем ты, Айзен?
What you talkin''bout, Eisen?
Айзен бросил мне странный намек, поэтому я просмотрела его речь.
Eisen made a weird comment to me, so I snuck a look at his speech.
Рич Айзен... человек... которые совершает...
Rich Eisen... is a man... who does things...
Поэтому не проходит и дня, когда бы я не спрашивал себя "А что сделал бы Рич Айзен?"
And that's why not a day goes by where I don't ask myself, "What would Rich Eisen do?"
Рич Айзен может и выиграл сегодня, но истинный филантроп - это ты.
Rich Eisen may have won the award tonight, but you are the true humanitarian.
Это Рич Айзен.
It's Rich Eisen.
У Орака приступ мегаломании, а Зен не может контролировать корабль.
Orac with delusions of grandeur, Zen unable to control the ship.
- А ты, должно быть, Зен.
- And you must be Zen.
А в каком состоянии Алексис Дрэйзен?
- What is that? What's the status on Alexis?
спасибо... а теперь 2-я часть нашего представления хотите сами проверить способности Зен?
Thank you... How for our second performance Anybody want to test Zen's abilities?
OK Зен, а теперь по-настоящему
OK Zen, for real now, OK?
вы умираете, а у Зен проблемы с головой.
You're dying, and Zen is mentally handicapped.
"десь, в храмах ƒзен, практикуетс € учение" а -'у теми, кто испытывает недостаток в вере и желании, поэтому мои поиски учител € истины оказались безнадЄжны.
Here in the Zen temples populated by disciples of the Ta-hui sect, who lack both faith and the will to practice, I began to wonder whether my quest for a true master was hopeless
ƒа ћонахи в монастыре должны быть столь гармоничны, как молоко и вода и целеустремленно практиковать ƒзен.
Yes The monks in the monastery should be as harmonious as milk and water and practice Zen single-mindedly
Когда я вскину руку вверх, крикните "ЗЕН", а когда я её опущу, крикните "КА".
When I raise up my hand, everyone say "EL", and when I lower it, then we'll say "DSA".
Так что такая милая девушка, как ты, делает с таким парнем, как Картер Бейзен, а?
So what's a sweet girl like you doing with a guy like Carter Baizen, hmm?
Что ж, а она не упоминала тот факт, что Картер Бейзен снова в городе?
Well, did she tell you Carter Baizen's back in town?
1412 Хэйзен стрит, Рикерс айленд.
1412 Hazen Street, Rikers Island.
Это не ее вина, Зен, а наша.
It's not her fault, zen, it's ours.
А что точно это зен.. ди.. го означает?
So what does Zen... Di... Go mean exactly?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]