English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Айл

Айл tradutor Inglês

1,540 parallel translation
А... - Последний файл.
Uh... the last file.
А теперь еще и Кайл Батлер.
Now Kyle Butler.
А я и не шучу, Кайл!
I'm being serious, Kyle!
Они звёзды легкой атлетики, они учатся С.Ю.Л.А.
"They track stars. " They go to S.U.L.A.
Для начала, Николь уже не была студенткой С.Ю.Л.А.
Okay, first of all, Nicole wasn't even a student at S.U.L.A. anymore.
С-А-Л-А.
S - A - I
Нам нужен ты, Дэйл, а не какой-нибудь красавчик-выпендрёжник в кашемировом джемпере.
We need you, Dale, and not some flashy hunkazoid in a cashmere V-neck.
# Лола, Л-О-Л-А, Лола,
♪ Lola L-O-L-A, Lola
ƒа. " ы часто это повтор € л вчера ночью.
Yes. You said that a lot last night.
- "Ну, ладно. Привезу её в Л.А." - не извинение.
I'll bring her to L.A. " is not an apology.
Я люблю Л.А.
I love L.A.
- Что? У тебя кризис среднего возраста, все эти разговоры о переезде в Л.А... Что бы с тобой не происходило, с Эддисон всё намного хуже.
This midlife crisis, uh, you're having, all this talk about moving to L.A... - whatever is... is going on with you, something worse is going on with Addison.
Л.А. - очень либеральный город.
L.A's a pretty liberal place.
А.Г.Б.Л.Т
"GLBTA."
Ч ƒа нет, € Е Ч " ы пон € л мен €?
- No, I... - Do you know what I mean?
К-р-и-с-т-а-л!
cris-tal!
Это произносится как Бобер. Была такая семья аристократов Толлмаш, пишется Т-о-л-л-е-м-а-ш-ш-е, Толлмаш.
It's pronounced Beaver. spelt T-O-L-L-E-M-A-C-H-E.
а еще раз € пр € талась тут, потому что ƒэйл пришел домой, когда € измен € ла ему с его двоюродным братом.
Another time it was because dale came home While I was cheating with his cousin.
А это Дэйл. - Как тебя зовут?
- What's your name?
Всегда сложно, когда бомба "Л" сброшена А ты не готов к этому.
It's always tough when the "L" bomb gets dropped and you're not ready for it.
Глядика, а это не подружка Челси, Гэйл?
Hey, isn't that Chelsea's friend, Gail?
И я хочу все поставить на Л.А.
I want to put the rest of this on L.A.
.. Б-Л-И-Ц-А.
B-L-E-A-U.
А вы спросили Скандера, почему он нам сказал, что его дядя убит, а его тетя в Косово, или про и-мейл?
Well, did you ask Skander why he told us that his Uncle was dead or that his aunt was in Kosovo or anything about the e-mails?
- Ты остаешься в Л.А.?
- You're staying in L.A.?
Итак, это не нью-йоркская пицца, но для Л.А. она ничего.
So, it's no New York pizza, but it's pretty good for L.A.
Вернулась в Л.А.?
She's back in LA?
Некоторые из этих вещей с шоу в Л.А.
Uh, some of this stuff is from the L.A. show.
Значит, мы предложим копейки, посмотрим, согласятся ли они, а потом продадим обратно "Комак ритэйл"
So we make a low-ball offer, see if they make the deal, and we sell it back to Komack retail.
Потому что, очевидно, я не могу быть уверена что Дэйл будет думать головой, а не членом.
Because, obviously, I can't trust Dale to put his head before his dick.
Это Л.А.
It's L.A.
А если нет, Гейл будет в восторге.
And if not, Gail would be delighted.
Ц-Е-Л-О-В-А-Л-И-С-Ь.
K-I-S-S-I-N-G.
€ считал вас людьми, которые знают о жини больше мен €, а сейчас € пон € л, что вы такие же глупые как и €.
Thinking that you guys knew more than me about life, And I just found out that you guys are just as dumb as me.
Мы сделаем Гриндейл, а не городской колледж, первым муниципальным колледжем, который сделает вид, что отправил человека в космос.
We make Greendale, not city college, the first community college to pretend to put a man in space.
ƒа. " ы пон € л суть происход € щего.
Yeah. You get the picture.
ƒа, € это пон € л.
Yeah, I figured that.
ќн был главным апологетом запрета регул € ции кредитных дефолтных свопов, а также подн € л лимит кредитного рычага дл € инвестиционных банков.
He was the senior advocate for prohibiting the regulation of credit default swaps and also lifting the leverage limits on the investment banks.
А мне следующие 10 часов придется провести с Гейл.
I gotta spend the next ten hours with Gail.
Ребята, а Дейл здесь?
Hey, is Dale here, guys?
А мерзко то, что ты трахался с Гейл в моей столовой.
What was creepy was you knocking boots.
Слушай, я только что расстался со своей невестой. А с Гейл все не так.
Hey, my fiancà © e and I we just broke up.
А кому ты вообще доверяешь, Гейл?
Who do you trust, Gail?
Миссис Бойл, каким бы плохим я не считала преступление подозреваемого, любое признание, полученное незаконным путём, не принимается во внимание, а без веских оснований мы не имеем права его удерживать.
Ms. Boyle, as heinous as I find the accused's actions, you know the law as well as I do. Any confession illegally coerced is inadmissible, and with no admissible evidence, we have no basis to hold him.
Н-е-р-е-а-л... ь-н-о?
I-m-p-o-s-s... I-b-l-e?
П-р-е-д... п-р-и... н-и-м-а... т-и-л-ь.
E-n-t... R-e-p... R-e-n U-e-r.
П-р-е-д-п-р-и н-и-м-а-т-Е-л-ь.
E-n-t-r-e - p-r-e-n-e-u-r.
Т-с-а-л-к-а.
T-s-a-l-k-a.
я пон € л, что вращающийс € цилиндр - это хот € и простейшее решение эйнштейновских уравнений, не весьма далекое от действительности, потому что это должен быть бесконечный цилиндр, а создать бесконечный цилиндр ничуть не легче, чем вселенную,
I realized that the rotating cylinder, although an easy-to-construct solution to the Einstein equations, was not very realistic because it had to be an infinite cylinder, and creating an infinite cylinder is as hard as creating a universe,
А Эбигейл ты с собой не привела?
You didn't want to bring Abigail too?
А где Эбигейл?
Which one's Abigail?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]