Альбомов tradutor Inglês
137 parallel translation
Это верно! Случалось, я расспрашивала о каком-нибудь двоюродном дяде или дедушке, чьи фотографии исчезали из всех семейных альбомов.
Yes, sometimes I've asked myself about that great-uncle, or grandparent, whose photographs have been removed from the family album.
- О! Поначалу я коллекционировал всё подряд, вот то я фотографировал сам, а эти - из газет, журналов, старых альбомов.
In the beginning, I collected all kinds of pictures, those I took myself and those from newspapers, magazines, and old photo albums.
Это один из моих самых старых альбомов.
That's one of my oldest albums.
Я хочу видеть свое лицо на обложках альбомов.
I wanna see my face on the front of album covers.
Мне наплевать, если она сделает 12 альбомов нагишом.
I got my lawyer telling me something about my rates...
Существует ли какая то определенная тема или объект позволяющий выделить это из всех этих "концептуальных альбомов" записываемых сегодня.
is there any particular theme orsubject stringing it all together like some of the other concept albums being recorded now?
"Здесь никогда ничего не происходило." Знаете... к тому времени как ребята закончили школу... они уже были в группе, выпустили пару фэнзинов... ну знаете, записали пару альбомов.
"Nothing ever goes on here." You know... by the time the kid's out of high school... he's already been in a band, put out a couple fanzines... you know, recorded a few records.
Я имею ввиду, синглы выходили... небыло смысла раньше... в том чтобы у тебя был бы журнал, посвящающий... целую секцию обзора альбомов только обзорам местных записей.
I mean, singles were being put out... there was no point earlier in history... that you could have a magazine devote... an entire record reviews section just to local record reviews.
Какие 5 альбомов Вы бы выбрали?
What five albums would you pick?
После десяти HBO-выпусков, после множества альбомов-бестселлеров, после номинаций на Грэмми, после номинаций на Эмми, после Награды Какалиерса... все это сводится к, как вы говорили, "Эй, рассмеши меня!"?
After ten HBO hours, after a multitude best-selling albums, after Grammy nominations, after Emmy nominations, after Cavaliers'Awards does it all boil down to, what you would say originally, that is about : "Hey, dig me!"?
Когда у твоих альбомов такие обложки, ты просто сам напрашиваешься на неприятности.
When you've got album covers like this, you're just asking for trouble.
В 20-м веке у меня были все пять ваших альбомов.
In my century, I had all five albums.
В то же время, этот альбом делает более глубоким... и богатым содержание предыдущих трех альбомов.
At the same time, it deepens and enriches the meaning of the preceding three albums.
Подбираем несколько альбомов.
Getting some albums.
Хочу прикупить несколько альбомов "WHO", чтобы подпевать на концерте.
I'm gonna buy some who albums So i can sing along to the concert.
Я бы мог создавать обложки ваших альбомов... и дизайн ваших костюмов.
I could photograph your album covers... and design your costume.
Но сейчас работаю над каверами альбомов Айрон Мейдн.
But right now I'm working on a couple Iron Maiden covers.
Пусть мне покажут хоть тысячу семейных альбомов но после того, через что я прошел я заслужил намного больше, чем эта женщина!
- Congratulations. You bought yourself a verdict. It's not ourjob to change the law.
- И это все, что мы можем сделать? - Послушай меня, Истер. Пусть мне покажут хоть тысячу семейных альбомов но после того, через что я прошел я заслужил намного больше, чем эта женщина!
That lawyer can show me all the home movies he wants I deserve a lot more for what I've been through than that woman!
Покажи это... студия, где мы делали запись всех наших четырех альбомов, - первый мы даже сводили здесь.
Zoom there... The studio where we've recorded all our four albums, - the first we even mixed here. Looks like a sauna or a doghouse...
Для меня это был наиболее легкий из наших альбомов. 'Wishmaster'- это своего рода переходный альбом.
For me it was the easiest of our albums.
а когда это проходит - я боюсь что не будет новых альбомов'Nightwish'.
When that no longer is the case - l'm afraid there'll be no new Nightwish album either.
Продал парочку альбомов чтоб выручить денег на кольцо Донны.
I sold some of my albums to get some money for Donna's engagement ring.
ЖУРНАЛИСТ # 5 : 85 миллионов записей, 22 года. Это 11 альбомов и различные официальные релизы.
85 million records, 22 years... I think it's 11 albums in various official releases.
После ухода из Металлики, Мустэйн стал участником МегаДэф - группы соперников, которая впоследствии продала 15 миллионов альбомов по всему миру.
And it's a dreadful experience.
Это началось с тех старых альбомов у нее в спальне.
It began with those old albums in her bedroom.
Нет, это трек на одном из альбомов продолжительностью в 1 минуту. Называется "Минута тишины".
No, it was on an album, he had a track which lasted a minute and it was complete silence.
Нет, 90. 90 альбомов.
That's whereyou humans keepyour boys.
Робер - мамин знакомый он проводит съемки для "Вога", "Элль", "Джи Кью" и делал мои фотографии для школьных альбомов на переработанной бумаге.
You know, Robert knows my mom... and he shoots for Vogue, Elle, GQ, And of course he's done... all my yearbook photos since middle school on recycled paper,
Я зарабатываю составлением альбомов за смешные деньги.
I spend my days cataloguing other people's photo shoots for minimum wage.
Продажи альбомов.
Record deal.
Некоторые из альбомов, некоторые из Даниных учебников по теологии.
Some from some albums some from Dana's theology textbooks.
Не было стремления к успеху к выпуску альбомов гастролям по стране.
Their goal is not was the success or do disks or go to tour.
- Это моя коллекция альбомов Рода Стюарта.
- My Rod Stewart albums!
Даже сейчас никто не отменил продажи своих альбомов.
Even now no one has broken their selling records.
Сколько альбомов мы продали?
How many albums did we sell?
Нет, 90. 90 альбомов.
No, 90. 90 records.
Нет. Я буду думать о том, сколько у меня друзей, сколько у меня детей и комедийных альбомов.
No, I'm gonna be thinking about how many friends I have and my children and my comedy albums.
Ну, во-первых, это спецназ, а у них не бывает выпускных альбомов.
Okay, first of all, it's special ops, so it's t like there's a facebook.
И что удивительно для джазовых альбомов, он стал бестселлером и оставался на вершине американских хит-парадов в течение небывалого до этого времени - 70 недель.
Remarkably for a jazz album, it became a best-seller and stayed in the American charts for a quite astonishing 70 weeks.
¬ 90-м году, он занимал 29-е место в списке самых продаваемых альбомов всех времЄн.
As of 1990, It still ranked the 29th best selling album of all time.
Мы делали обложки книг, альбомов и пластинок в рамках учебных проектов я ходила в местный магазин искусств, где покупала Helvetica в качестве печатного шрифта, растирала его в углу альбома как мне казалось должно было быть, по левому краю.
We would make book covers and record covers as school projects, and I'd go to the local art store, I'd go to Sam Flax, and I'd buy Helvetica as press type, and I'd rub it down in the corner of the album the way I thought it was supposed to be, kind of flush left.
Я участвовал в ужасных роковых группах когда мне было 15 – 17 лет, мне кажется, что через тот опыт, я пришел к обложкам альбомов и в основном из-за обложек альбомов я поступил в художественную школу.
I was in terrible rock bands when I was fifteen, sixteen, seventeen, and I think through that experience got close to the album cover and essentially I went to art school because of album covers.
Вы отвечали за семь или восемь альбомов
You've been in charge of seven or eight records
Почему ты думаешь, ее последние несколько альбомов не продались?
Why do you think her last few albums haven't sold?
Для альбомов.
For my albums.
У меня даже есть парочка ваших альбомов на стене в офисе.
I even have a couple of albumsyou played on up on the wall in my office.
Ну, значит, вы получили 12 первых альбомов, вы получали месячную подборку в течение 4 месяцев...
Okay, well, you received your 12 introductory albums, and you've been receiving the monthly main selection for four months now...
был настолько впечатлён группой, что сразу предложил музыкантам контракт на выпуск трёх альбомов. На следующий день Джим не появился в клубе.
Jack Holzman, founder of Elektra Records, is so impressed, he offers them a 3-album deal.
Они продали более 80 миллионов копий своих альбомов по всему миру.
They've sold over 80 million albums worldwide.
Они до сих пор продают по миллиону своих альбомов в год.
They still sell a million albums a year.