Амели tradutor Inglês
235 parallel translation
- Жюли Пуартино, Жюль Мартине Андре и Жермен Шевияры месьё аббат Метивье и Амели Бертелон Терез Шиноль, Виктор Буатвен Эрнестин Абажу.
Julie Poitrinot, Jules Martinet, André and Germaine Chavillard Father Métivet and Amélie Bertelon.
Всегда звалалась Амели.
But my name's Amélie.
- Элен, скажи Амели, что у нас буде гость на ужине.
- Hélène, tell Amélie we have a guest for dinner.
Амели!
Amélie!
Амели, покажи г. Пьеру его комнату.
Amélie, show Mr Pierre to the guest room.
Уютная комната - Амели меня убедила ; в любом случае - на автобус я опоздал.
The room is lovely, Amélie won over me and anyway I missed the last bus.
- Кстати, Амели подала вам завтрак?
- By the way, did Amélie brought your breakfast?
- Привет, Амели.
I have to speak to you. - Hello, Amélie.
Амели отнесет их в спальню Пьера.
Amélie will put them in Mr Pierre's bedroom.
- Спасибо, Амели.
- Right away, Amélie.
- Скажи, Амели, ты видела Жульена?
- Say, Amélie, did you see Julien?
- Амели.
- Amélie.
У тебя останется Амели...
You've got Amélie...
Амели...
Amélie...
- А Амели?
- And Amélie?
Мадам Амели оставалась в Шербуре ещё месяца два.
Mrs. Emery stayed in Cherbourg a month or two.
Мадемуазель Амели.
Miss Amélie.
Амели умерла.
Amélie is dead.
Через 9 месяцев родилась Амели Пулен.
Nine months later, Amélie Poulain was born.
"АМЕЛИ С МОНМАРТРА"
[The Fabulous Life Of Amélie Poulain]
Отец Амели - бывший военврач. Работает в водолечебнице "Ангиэн Любэ".
Her father, an ex-army doctor, works at a spa in Enghien-Les-Bains.
Мать Амели, Амандина Фуэ, учительница, родом из Геньона. Всегда была натурой неуравновешенной и нервной.
Amélie's mother, Amandine, a schoolmistress from Gueugnon, has always had shaky nerves.
Из-за этой мнимой болезни Амели не пускают в школу.
Declared unfit for school,
Лишённая контактов с другими детьми, Амели мучается от нервозности матери и холодности отца и находит прибежище лишь в своём воображаемом мире.
- No! Deprived of playmates, tossed about between a neurotic and an iceberg, Amélie retreats into her imagination.
Единственного друга Амели зовут Кашалот.
Amélie has one friend, Blubber.
Чтобы утешить Амели, мать дарит ей подержанный "Кодак-автомат".
To comfort Amélie, her mother gives her a second-hand Instamatic camera.
Сосед внушает наивной Амели : стоит нажать на кнопку её аппарата, и случаются катастрофы.
A neighbor fools her into thinking her camera causes accidents.
Через пару дней, сообразив, что сосед над ней посмеялся, Амели решает отомстить.
A few days later, realizing she'd been had, Amélie gets her revenge.
Раз в год Амандина Фуэ с дочерью едут молиться Богородице,... чтобы она послала Амели братика.
Amandine takes Amélie to Notre Dame to light a candle and pray for a baby brother.
После смерти матери Амели остаётся вдвоём с отцом.
After her mother's death, Amélie lives alone with her father.
Окружающий мир кажется мёртвым, и Амели живёт мечтами.
In such a dead world,
5 лет спустя, Амели живёт на Монмартре и работает официанткой в кафе "Две мельницы".
Five years later, she's a waitress in Montmartre at The Two Windmills.
Через 48 часов судьба Амели Пулен резко изменится.
In 48 hours, her life will change forever.
Когда она улетает, её кота Родриго держит у себя Амели.
Amélie looks after her cat Rodrigue when she's away.
По выходным Амели садится на поезд на Северном вокзале.
At weekends, Amélie often takes a train from the Gare du Nord to see her father.
В пятницу вечером Амели ходит в кино.
Some Friday evenings, Amélie goes to the cinema.
У Амели нет мужчины.
Amélie doesn't have a boyfriend.
Амели по-прежнему одинока.
Amélie still takes refuge in solitude.
Именно тогда случилось то, что перевернуло жизнь Амели Пулен.
comes the event that will change her life forever.
Только первый человек, попавший в гробницу Тутанхамона,... смог бы понять волнение Амели, когда она обнаружила этот тайник,... спрятанный 40 лет назад неизвестным мальчиком.
Only the first man to discover Tutankhamen's tomb would understand how she felt on finding this treasure hidden by a little boy 40 years ago.
31 августа в 4 часа утра в голову Амели приходит идея.
On August 31st at 4am, Amélie has a dazzling idea.
А-а, опять Амели-на-мели?
Hello, Amélie-mellow!
Может, он и вправду не гений, но Амели он нравится.
He's no genius, but Amélie likes him.
Если Амели не хватало общения с детьми, то Нино хлебнул его с лихвой.
When Amélie lacked playmates, Nino had too many.
Амели вдруг охватило чувство удивительной гармонии с самой собой.
Amélie suddenly has a strange feeling of complete harmony.
Жизнь кажется ей такой простой и ясной,... что Амели охватывает порыв любви и стремления помочь всему человечеству.
Life seems so simple and clear. A surge of love, an urge to help mankind suddenly engulfs her.
На исходе лучезарного июльского дня,... в то время, как на пляжах в первозданной радости плещутся курортники,... измученные жарой праздные парижане любуются огнями праздничного салюта,... Амели Пулен, которую в народе с любовью называли опорой униженных и надеждой оскорблённых,
On a sparkling evening in July, while on the beaches holidaymakers relax in the new-found sun, and in Paris the sweltering crowds gaze at the first bursts of the traditional fireworks, Amélie Poulain, godmother of outcasts, Madonna of the unloved, finally succumbs to exhaustion.
В неполные 23 года обескровленная Амели Пулен с головой погрузилась в водоворот житейских горестей и бед.
At barely 23, Amélie Poulain let her young, tired body merge with the ebb and flow of universal woe.
Здравствуйте, мадам Амели.
Hello, Mrs. Emery.
Амели 6 лет.
Amélie is six.
Амели Пулен.
- Amélie Poulain.