Андроид tradutor Inglês
368 parallel translation
Он андроид?
He's an android?
Я, как и доктор Браун, андроид.
I'm like Dr. Brown. An android.
Кристин, андроид - это компьютер.
Christine, you must realise that an android is like a computer.
Андроид столь совершенен, что сможет заменить капитана.
The android will be so perfect, he could even replace the captain.
Она - андроид.
She's an android.
Капитан, я не вижу данных о наличии жизни. Андроид?
Captain, I'm getting no life-form register.
- Мне послышалось, вы сказали "андроид".
- I thought you said an android.
А где этот андроид?
You see, I'd really love to help you out but I'm frightfully busy. And where is this android?
- А как же андроид?
- The android?
- Она не андроид.
- She's not an android.
Но андроид...
But an android...
- Что, если андроид сломается?
- What if the android breaks down?
Это андроид?
Is it an android?
- Это андроид.
It's an android.
Тот доктор сразу заметил, что это андроид.
That doctor saw at once it was an android.
Настоящий принц у нас, так что тот, кого вы видели, должно быть, андроид.
We hold the real prince. What you have seen must have been an android.
Я начинаю забывать, что это всего лишь андроид.
I keep forgetting he's only an android.
Андроид запрограммирован также на убийство разными другими способами.
The android is also programmed to kill in various other ways.
- А, это, должно быть, король-андроид.
- Ah, this must be the android king.
Параноидальный андроид!
The paranoid android!
Этот андроид был огромным сверхзвуковым передатчиком.
This android was a massive ultrasonic transmitter.
Андроид.
An android.
Как этот андроид, как вы его называете, прилетел из другого мира?
How does this android, as you call him, come from another world?
Это все, что осталось от судна, которое доставил андроид на Землю.
This is all that's left of the craft that brought the android to Earth.
- Андроид!
- The android.
Почему вы не предупредили меня о том, что на борту андроид?
You never said anything about an android being on board. Why not?
- Я андроид, а не робот.
I am an android, not a robot.
Во вселенной есть существа, которые сочли бы тебя совершенным существом, андроид.
There are creatures in the universe who would consider you the ultimate achievement, android.
Однако если вы считаете, что время, когда андроид может командовать звездолетом, еще не наступило, то возможно, я должен направить свои усилия на совершенствование...
However, if you do not feel the time has arrived for an android to command a starship perhaps I should address myself to improving...
Проще говоря, я не думаю, что андроид - лучший выбор для должности капитана.
By the same token, I don't think an android is a good choice to be Captain.
Во-первых, я никого не попрошу идти на такой риск, андроид он или нет.
First of all, android or not I wouldn't ask anyone to take that kind of risk.
И ваш андроид тоже был там, да?
And your android, he was there too?
Будь осторожным, андроид.
Be careful, android.
Будь осторожен, андроид!
Be careful, Android.
А это андроид, который заставил себя уважать в битве.
And this is the android I've come to respect in battle.
Если это так, то, возможно, вы все и выглядите одинаково... Андроид стандартного выпуска.
If that's true, maybe you all look alike... a standard-issue android.
Я андроид.
I am an android.
Я андроид.
I'm an android.
Андроид?
That is correct. An android?
Сможем ли мы продолжать делать что-то вместе, даже если я на самом деле и не андроид?
Can we still do things together even if I'm not really an android?
Некоторым колонистам не понравилась идея что точно воспроизведенный с анатомической точки зрения андроид будет разгуливать среди них без одежды.
Some of the colonists objected to having an anatomically correct android running around without any clothes on.
Я - этот андроид.
I am that android.
В сущности она - андроид, сконструированный по технологии Сунга, только вот все в ней разработано с целью убедить окружающих в том, что она - человек.
Basically, she's a Soong-type android except everything about her is designed to fool you into thinking she's human.
Вы сказали, что поняли, что она андроид.
You said you knew she was an android. How?
Если она выздоровеет и поймет, что она - андроид...
If she recovers and learns that she is an android...
Похоже, я должен принять решение... сказать ли мне доктору Тейнер, что она - андроид, или скрыть эту информацию от нее.
It seems that I must make a decision... whether to tell Dr. Tainer that she is an android or to withhold that information from her.
Если она узнает, что она - андроид, то у нас появится нечто общее.
If she knew she were an android we would have something to share.
- Дредд, это лишь андроид.
- Dredd, it's just a servo-droid.
- Андроид.
- And most sophisticated.
- Но андроид вооружен!
- The android's armed.
Он андроид.
I think he's an android.