Апа tradutor Inglês
32 parallel translation
Уже в3дуп ( я. Ты, наверно, много че ( апа ( вои живот.
Surely you scratch your belly a lot.
Лене удапипи аппендицит, но я тебе пи ( апа об этом.
Lena got rid of her appendix, but you already know that.
- Ох ты, ла-апа!
- Oh, you...
Мне не нужен комик из стэнд-апа.
I don't need me no stand-up comic.
Я просто нанес немного Мейк-апа.
I just had the walls sponge painted, Val.
- Спасибо, апа.
- Thanks, gran.
- А что внутри момо, Апа?
- What's inside the momos, Apa?
Почему мы не убиваем козу сами, Апа?
Why didn't we kill the goat ourselves, Apa?
Апа!
Apa!
Апа говорит, что мы спасли больше половины урожая!
Apa says we saved over half the crop!
Посмотри, Апа, пони в точности как твой!
Look Apa, a pony just like yours!
В этом вся прелесть стенд-апа.
That's the beauty of stand-up, though.
Да это просто ад пик-апа, не так ли?
Hell of a pick-up line, isn't it?
Разве он не побил парня из клуба карате? Апа-апа-апа...
I bet he won against a guy in the same grade in his karate club, right?
Апа! Это немыслимо!
Oh, no!
Апайте больше! { гхм... }
Thanks for your uploads!
П-п-п-апа...
Fa-fa-father...
Я вас сюда привела, я подала идею для нашего мэш-апа, в то время как ты проводила время, придумывая, как заставить Финна Хадсона плакать.
I brought you guys in and I came up with the idea for our mash-up while you were wasting time trying to figure out how to make Finn Hudson cry.
- Па-а-апа!
¶ Hail to the...
Время мэш-апа, повященному моему новому лучшему приятелю, двукратному чемпиону Суперкубка, мистеру Швиммеру.
It's mash-up time, dedicated to my new best buddy, two time Superbowl winning champion Mr Schwimer.
Что-то вроде стэнд-апа, на про Иглтон.
Kind of like a Jeff Foxworthy-type thing, but about Eagleton.
Или когда Джимми увидел тот ситком про веселого комика и решил, что он хочет стать комиком стенд-апа.
Or when Jimmy saw that sitcom about the funny comedian and decided he wanted to be a stand-up comic.
- Лучшее название для старт-апа!
It's the greatest startup company name ever.
Террористы сказали, что они в восторге и будут следовать бизнес-модели старт-апа.
The terrorists say they admire the Washington Redskins and want to try and follow their business model.
Футбольной команды, конечно, а не дерзкой компании-старт-апа.
Washington Redskins the football team, not Washington Redskins the audience crowd funding company.
Из-за тебя и твоего дурацкого мейк-апа, мы пропустили Хэллоуин!
You and your stupid makeup. We missed Halloween!
Апа сказал, тебе нельзя находиться на крыше.
Appa says you shouldn't be on the roof.
"Ы-ы-ы, па-апа, ты такой злой!"
"Daddy, Daddy you're so mean."
Ты что работаешь над материалом для стэнд-апа, на который ты нас пригласил?
Are you working on material for that stand-up thing you invited us to?
От цветного пин-апа до легенды кино, до убитой.
Full-color pinup to film legend to murdered.
Апа?
How about a little sparring?
Апа?
Huh? Apa!