Ауры tradutor Inglês
55 parallel translation
Джордж Сэйден обвиняется в распространении негативной ауры второго уровня.
George Saden, accused of transmitting a negative aura in Second Level.
Встань рядом со мной, внутри моей ауры.
Stay close to me, inside my aura.
Обычно мне это нравится. Знаешь, они поют, я читаю их будущее, их ауры,
They sing, I read their futures, their auras.
Хозяин бара читает ауры людей.
The Host reads people's auras.
Что ты имеешь в виду? Цвета их ауры, очень плохие.
They were 3 days in the mog under the snow, it's not wise to let them out again.
Это что-то типа ауры
It has a sort of aura.
Нет, правда, я такой темной ауры еще ни разу не видел.
'Cause seriously, that's like the darkest aura I've ever seen.
Разные характеры или внешности... Создают разные ауры.
Different personalities or appearances, create different auras.
Ауры...
Oh, auras.
Ауры, что окружают человеческие тела...
Auras that surround human physical bodies..
Если у тебя нет ауры... Значит в школе учится уже четвертый Мастер...
then that means- - wouIdn't it?
Так что насчет ауры?
What about his aura?
Тут что-то вроде злой ауры.
It's like some big, nasty aura.
Это значит абсолютная, полная неудача, и я полностью контролирую твой персонаж пока действие ауры не прекратится.
That means you're completely compelled and I get to control your character.. ... until you snap out of it.
В настоящее время я в основном просто читаю ауры.
okay, well, nowadays, i mostly just read auras.
- Ауры выкатились.
- Auras are popping out.
- Позвольте мне видеть эти ауры.
- Let me see those auras.
Если я раскрою все свои секреты, то лишусь притягательной ауры таинственности.
If I told you all my little secrets I wouldn't have that attractive air of mystery.
А еще она видит ауры
She also reads auras.
Скорее всего, это потому что с вами ещё осталась эссенция ауры Кенни Пауэрса, которая до сих пор покрывает ваши несчастные головы.
That's probably because there's a little residual Kenny Powers pixie dust floating around your heads.
Я вижу ауры.
I can see auras.
Но только без ауры.
Just not the aura part of it.
Не беспокой меня, Шон, я закрыт щитом из ауры.
Don't bother me, Shawn, my aura shield is up.
У вас вообще нет ауры.
You don't have an aura.
"Вокруг него нет ауры интриги и тайны нигде больше в мире"
" There's no air of intrigue and mystery around him anywhere else in the world
Ваши ауры поменялись местами туда и обратно.
Your auras just swapped back and forth.
Ну, я не собираюсь покупать дом, если наши ауры не сочетаются.
Well, I'm not gonna buy a house unless we have compatible auras.
- Это походит на вид неземной ауры.
- It's like sort of an unearthly aura.
Красоту забвронианской формы мы мерим размером и яркостью прозрачной зеленоватой ауры, что излучают наши тела.
In zabvronian form, we measure beauty by the size and depth of a translucent green aura that radiates from our bodies.
Ну, твои слова говорят одно, но ваши ауры говорит другой.
Well, your words say one thing, but your aura says another.
Свечение ауры, тошнота боль за глазами ты знаешь, Миртл
Auras, nausea, pain behind the eyes. You know, Myrtle,
У вас с Шелли разные ауры.
You and Shelly each present your own unique aura.
К тому же, у нее даже две ауры.
Well, in her case, two auras.
Все, кто читает ауры людей, расступитесь. За дело берётся наука.
All those who read auras, step aside, this is science.
- Мне сказали, что ты читаешь ауры.
- I'm told you read auras.
В общем... я не из тех, кто лезет в душу, и я не выношу этого слова, но я не мог не заметить там некой "ауры".
Right, er, so, er, I'm not one to pry or anything, and I loathe the word but I couldn't help but notice a bit of a "vibe" back there.
Ну, он очищает ваши чакры и ауры.
Erm, well, cleanse your chakras and your aura.
Эти очки... что-то вроде сканера ауры.
These goggles, they're some sort of aura filter.
Он располагал фамильные ценности по цвету их ауры.
He organised the heirlooms in colour order, according to their aura.
Что-то вроде ауры?
You know, like a kind of aura?
Вам нужен срочный массаж ауры
- Oh. - You need an immediate aura massage.
У меня недели ушли на чистку её ауры.
Took me weeks to cleanse her aura.
Эти ауры меня восхитили.
I became fascinated by these auras.
Как только ты вошёл в мой номер, меня поразила яркость твоей ауры.
The moment you walked into my suite, I was struck by the intensity of your aura.
Ну, я была очистителем ауры и грибником.
Well, I was an aura cleanser and a mushroom forager.
Буду придерживаться ауры 50х.
I'll be going with a mid-century vibe.
Нет, это такая фигня для чистки ауры.
No, it cleans your aura or some crap like that.
Не знаю, дело в чистке ауры, или это бинди * за 12.95, которая на мне, * цветная точка посреди лба но я действительно имею это в виду.
I don't know if it's my aura's clean, or it's the 12.95 Bindi dot I'm wearing, but I really do mean it.
Нет у тебя ауры пляжа.
You don't really have a beach vibe.
Тодд высвободил много дурной ауры.
Todd's unleashed a lot of bad juju.
Всякие ауры, чакры и прочую фигню.
You know, energy, chakras, crap like that.