English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Аутизм

Аутизм tradutor Inglês

95 parallel translation
Я думаю, что этот аутизм – это дерьмо собачье!
I think this autism is a bunch of shit.
Они обычно думают, что это - аутизм.
They usually think it's autism.
Вы знаете, что такое аутизм?
Do you know hysteria?
Доктор Кендрик и его команда считают, что эти открытия могут дать нам ценное понимание таких состояний человека, как аутизм и шизофрения.
Dr. Kendrick and his team believe these findings may offer valuable insights into human conditions like autism and schizophrenia.
"Добро закончилось." Это больше похоже на аутизм "
"No longer goody-goody." It's more "Why am I here?"
" јдама аутизм.
Adam is autistic.
Аутизм.
- Autism.
Я знаю всё про аутизм.
I know all about autism.
Когда их сыну поставили диагноз аутизм - оба уволились.
When their son was diagnosed with autism, they both quit.
A.D.D., O.D.D., O.C.D., высоко функционирующий аутизм, посттравматическое стрессовое расстройство и
A.D.D., O.D.D., O.C.D., high functioning autism, post-traumatic stress disorder and- -
Марк Броган, 17 лет, высокофункциональный аутизм, посттравматическое стрессовое расстройство, он не говорил около четырёх месяцев.
Mark Brogan, age 17, high functioning autism post-traumatic stress disorder, and he hasn't spoken for four months.
У тебя, что, эпилепсия, аутизм, нервный тик?
What do you have, epilepsy, Asperger's, Tourette's?
Но именно так аутизм и проявляется.
But that's how autism works.
Иногда у детей просто проявляется аутизм.
Sometimes kids ecst bome autistic.
Похоже на аутизм, но это может быть что-то другое.
He presented with what looke but I think it might be something else.
Без шуток, понятное дело рак очень серьезно, аутизм тоже Но недавно мена попросили устроить выступление для страдающих ожирением
Leaving the joke aside, obviously deserves attention cancer, autism also but recently I was asked to give a show of charity for those suffering from obesity.
У него аутизм.
He's autistic.
А, это Чарли. Понимаете, у него аутизм.
He's autistic, you know.
Знаете, я... я почитал кое-что про аутизм, и мне кажется, что появились довольно обещающие исследования.
You know, I've been... I've been reading up on autism and it seems like there's some pretty promising research coming out.
Просто дело в том, что... у Джонни аутизм, ни с кем не говорит...
It's more that... Johnny was a non-verbal autistic.
У него аутизм
He's autistic.
Это его аутизм. Я...
It's his autism.
Модно! Аутизм.
Autism.
Хламидия. Почему аутизм сейчас круто?
Why is autism so cool at the moment?
— У вашего ребёнка ярко выраженный аутизм.
- Your child is clearly autistic.
— Аутизм?
- Autistic.
Простите, когда у неё обнаружили аутизм?
Excuse me. When was she diagnosed autistic?
Аутизм помогает мне понимать таких животных.
My autism allows me to understand prey animals well.
Я могу видеть проходы именно так, как видит их скот. Каким-то образом мне помогает мой аутизм.
I can see a chute just as the cattle will because that's something my autism lets me do.
Но отчёт Римланда ясно показывает, что аутизм — не психическое заболевание.
But the Rimland report plainly shows that autism is not a psychological problem.
И мы поехали в Пекин. Там поставили диагноз. Аутизм.
Then we sent him to a hospital in Beijing and they diagnosed him with autism.
Я не думаю, что аутизм так уж плох...
I don't think autism is that terrible.
Ќесмотр € на признаки, которые сегодн € можно было бы распознать как аутизм, авендиш сделал значительный вклад в открытие элементов.
Despite signs of what we might recognise today as autism, Cavendish made a vital contribution to the discovery of the elements.
Если быть честным, я... использовал его аутизм, как оправдание, чтобы уйти от нее.
To be honest, I... I used his autism As an excuse to get away from her.
Шизофреники, и этот госпиталь был первым местом в стране, где лечили аутизм.
Schizophrenics, and they were the first hospital in the country to deal with autism.
Аутизм?
Autism?
Я росла рядом с ребенком, у которого аутизм.
I grew up next to a kid with autism.
Стой. Аутизм? То есть мой отец, как Алан?
You saying my dad's like Alan?
Аутизм, правда.
Autism, really.
Хм... у него аутизм.
Hm... he's autistic.
Это острый аутизм.
That's acute autism.
Думали, у нее аутизм, но оказалось - редкое и тяжелое заболевание.
They thought she was autistic, but she had a rare, serious illness.
Невыявленный низкофункциональный аутизм, небольшой навязчивый невроз...
Nat? ♪ So amazing... ♪ Nat, are you home?
Я заподозрила аутизм у Сэмми.
I was the one who suspected Sammy had autism.
Потому что некоторые люди думают, что прививки способны спровоцировать аутизм или синдром Аспергера.
Because some people think vaccinations can give you autism or Asperger's.
Обязательно скажи им, что у него аутизм и что он странно себя ведет, и что он не привык быть один.
You got to let'em know that he's autistic and that he's gonna behave erratically and that he's not used to being alone.
Все кончено Я всегда думал что агорафобия как аутизм или СПИД.
- It's over. - I always thought agoraphobia was permanent, like autism or aids.
Далее : аутизм. Настоящая проблема или просто отговорка для современных детей, позволяющая забыть о манерах?
Is it real or just another excuse for kids these days to forget their manners?
У тебя аутизм.
He's autistic.
У нее аутизм?
She has autism?
Провоцирует аутизм у детей.
Who said that vaccinating your kid causes autism.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]