English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Б ] / Баш на баш

Баш на баш tradutor Inglês

46 parallel translation
Баш на баш, раздевайся!
Hand them over.
Обмен... Баш на баш.
Crisscross.
Баш на баш.
- Oh, good.
Баш на баш.
- Crisscross.
Куэнга пасс. Баш на баш.
7 : 30, Cahuenga Pass.
Пока. Баш на баш...
- Owen, I...
И всё... Баш на баш...
That's it and that's all.
Баш на баш.
You can have that.
Баш на баш...
Crisscross.
Баш на баш не меняться, не кусаться.
No tag-backs. No biting.
Баш на баш Ты тоже должен помочь
Fair is fair. You have to help too.
Но там будет Джефф, он его определенно ухудшит. Так что баш на баш.
Well, Jeff will be there to class it down, so it should be a wash.
Баш на баш.
You got to give some to get some.
Ну, баш на баш.
Fair dos, then.
Только если баш на баш.
Only on a case-by-case basis.
Давайте баш на баш?
How about a trade?
Баш на баш, не так ли?
One good turn deserves another, eh?
Баш на баш, Джек.
Quid pro quo, Jack.
Баш на баш!
It's win-win.
Но баш на баш.
But there's got to be some quid pro quo.
Баш на баш, как говорится в нашей игре законами.
A quid pro quo as we say in the law game.
И тебе не нужно со мной баш на баш, если хочешь увидеть мальчиков, тебе нужно только попросить.
You don't have to quid pro quo me, if you want to see the boys all you have to do is ask.
Баш на баш, сэр Малкольм.
It's tit for tat, Sir M.
Баш на баш.
Give and take.
Баш на баш.
Even trade.
Агент Кин, ненавижу все эти "баш на баш", но, к сожалению, учитывая обстоятельства, я вынужден настаивать на своём.
Agent Keen, I'm loathe to play "tit for tat," but unfortunately, due to present circumstances, I must insist on the Fulcrum.
Баш на баш, чувак.
Come on, man. You know the deal.
Прости, ты думал, что мы баш на баш, мистер Квин?
I'm sorry, did you think this was quid pro quo, Mr. Queen?
Значит баш на баш и запороть своё расследование?
A quid pro quo to corrupt an investigation?
Баш на баш.
There's sharing, and then there's sharing.
Как насчет улыбнуться? Баш на баш!
How about a smile?
Баш на баш, Бернисса.
( WEIRD ACCENT ) Quid Pro Quo, Bernice.
Ладно, баш на баш.
Okay, Quid Pro Quo.
Баш на баш.
Tit for tat.
Это ты хотел баш на баш.
You're the one who wanted tit for tat.
Баш на баш?
Tit for tat?
Я - вашу жену,... а вы - моего отца... Баш на баш...
Your wife, my father.
Баш на баш!
Crisscross!
Сфокусируйте линзы на своем телескопе, мистер Баш.
Focus your lens on your telescope, Mr. Bash.
Но только Баш на моей стороне.
But only with Bash at my side.
Я решилась на это и Баш тоже, чтобы спасти жизнь Франциску
I did this and Bash went along with it to save Francis's life.
Я могу назвать тебе имя корабля, на котором Баш должен был уплыть, показать тебе капитана.
I could give you the name of the ship that Bash was to sail on, show you the captain.
Баш и я всегда выбирались на охоту.
[laughing] Bash and I always fled for a hunt.
Нажми на нее, Баш.
Do press on, Bash.
И они должны убедиться в том, что единственное, что он нарушил, так это супружеские обеты, убедиться в отсутствии баш-на-баш, в отсутствии особой благосклонности, убедиться в том, что каждый цент, который Белый Дом заплатил Оливии Поуп, был исключительно за оказанные ею, профессиональные услуги, а не услуги, оказанные в постели.
And they have to make sure the only thing he broke was his vows, make sure there's no quid pro quo, that there's favoritism, that every cent the White House may have paid Olivia Pope was for the professional services she rendered

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]