Без паники tradutor Inglês
490 parallel translation
Без паники.
- No need to panic.
Без паники.
Now don't get panicky.
Господа, только без паники.
Mr. Holmes... - Gentlemen, stay calm.
Без паники.
Let's not panic.
Без паники!
Don't panic!
Без паники.
Don't panic.
Только без паники!
Don't panic now!
- Без паники.
- Don't panic.
Во-первых, без паники... Во-вторых, открой сейф и дай мне деньги!
firstly, for no one to panic then, for you to open the vault and let me take the money!
Без паники.
Now don't panic.
Без паники, Эдгар.
Don't panic, Edgar.
- Без паники. Все быстро вниз.
Down underneath here.
ј барышн € м объ € ви, что никакого јбдуллы не будет, чтоб без паники. ясно?
And tell the girls there will be no Abdullah, you got it?
Без паники!
No panicking!
Без паники!
No panicking! Calm down!
Слушай, Марсель, отстань, сейчас не до тебя. Только без паники.
Come on, Marcel, not now.
Тихо и без паники.
Stay calm and don't panic.
Прямо. Без паники.
Don't panic.
- Спокойно, без паники. Тише, тише!
Everybody keep calm, keep calm.
- Без паники.
- Stop flapping.
Стиви, без паники.
Stevie, don t worry.
Без паники, Кимус.
Don't panic, Kimus.
Без паники.
Calm.
- Нормально! Без паники!
- All right, all right!
Только без паники, народ. Мой Мишка - гений вождения.
My misko is genius for driving.
- Элейн, без паники.
Elaine, don't panic.
Без паники, пожалуйста.
No panic, please.
"Без паники"!
"Don't panic"!
Только без паники.
Just stay calm, eh?
Что бы не произошло... без паники...
No matter what happens, don't panic.
Без паники!
- Don't panic!
Без, без, без паники.
Don't, don't, don't panic.
Что бы ни случилось, без паники!
Whatever you do, don't panic!
Без паники.
Run! Please, don't panic.
Без паники!
What are you talking about?
Без паники, Тина.
No problem, Tina.
Окей, без паники.
OK, nobody panic.
Так, без паники.
Well, don't panic.
Только без паники!
Now don't panic!
Ладно, мы вас пропустим, только без паники.
Ok, we'll let you pass.
Без паники..
Do not panic.
Без паники!
Don't panic.
Без паники, спокойно.
Folks, don't panic!
Без паники, но надо спешить!
- My God! - Don't panic, but we must hurry.
Без паники, я принесу тебе водостойкий раствор.
Don't panic, I'll get you waterproof grout.
Без паники, просто идите!
Don't panic, just go!
- Без паники.
- Don't be alarmed.
Без паники!
Stop panicking!
Без паники!
.
Без паники!
Keep your shirt on.
- Только без паники.
- Don't panic.
без проблем 3350
без причины 112
без повода 19
без понятия 1814
без предупреждения 113
без присмотра 20
без происшествий 19
без приглашения 28
без пощады 21
без последствий 20
без причины 112
без повода 19
без понятия 1814
без предупреждения 113
без присмотра 20
без происшествий 19
без приглашения 28
без пощады 21
без последствий 20