Белый tradutor Inglês
6,107 parallel translation
- Высокий белый парень.
Tall white fella. Ah.
На первый взгляд, они все против иммиграции и за сохранение арийской расы, но взгляните чуть глубже, и поймёте, что для них важнее не власть белых, а белый порошок.
On the surface, they're all about anti-immigration and preservation of the Aryan race, but look a little deeper, and you'll find they care far less about white power than they do about white powder.
Ну... человек в те картинки белый.
Well... the man in those pictures is white.
Я не должен был рождаться на белый свет.
I should never have been born.
Добро пожаловать в Белый Дом.
Welcome to the White House.
Тебе не кажется, что неважно, как далеко ты убежишь, не важно, насколько рыцарь белый...
Are you finding that no matter how far you run, no matter how white the knight...
На чьей стороне хочет быть Белый Дом, Эбби?
What side of history does the White House want to stand on, Abby?
Позвони в Белый Дом.
Call the White House.
- Медицинский центр на углу Бискейн и Семьдесят Четвёртой, белый Рэндж-Ровер.
I'm at the medical park on the corner of Biscayne and 74th in a white Range Rover.
Белый Дом ожидает, что мы отправим демарш, мэм, дипломатическую телеграмму в знак протеста.
White House expects us to send a démarche, ma'am, a diplomatic cable in protest.
Да, он был белый как снег, поэтому я назвала его Снежинка.
Yes, he was as white as the snow, so I named him Snowflake.
Мэм, вам пора в Белый Дом.
Ma'am, it's time to go to the White House.
Мы пошли на белый свет... и просто продолжали идти.
We walked into the white light... and we just kept going.
Может, даже я назову его "Чёрно-белый альбом".
Might call it The Black and White Album. Who knows?
Он был в толстовке, но я уверена, что это был белый.
He was wearing a hoodie, but I'm pretty sure he was white.
Мы считаем, что это белый мужчина, в возрасте от 20 до 30 лет.
We believe this man is a Caucasian in his 20s.
Она сказала копам, что стрелявший – белый парень в толстовке.
She told cops that the shooter was a white guy wearing a hoodie.
- Белый.
- It's the white one, right there.
Фарук, это деревянный ящик, выкрашенный в белый цвет.
Faruq, that's a wooden box, painted white.
- Белый дом считает Женевскую конвенцию странной.
- The White House is calling the Geneva convention quaint.
Я полагал, что детали катастрофы были рассекречены, раз Белый Дом постановил, что это несчастный случай.
( door opens ) I thought the investigation into the Dubai crash had been declassified once the White House ruled it an accident.
Правда, белый.
He's white, though.
Белый Мерседес.
A white Mercedes.
- Белый дом, ух ты. Я буду всего в одной станции метро.
I'll be one Metro stop
Потому что весь белый свет, все твои приближённые просили тебя найти кого-то другого!
Because the whole world gave you counsel. Your closest confidantes told you to look elsewhere!
Тот же самый белый грузовик, был припаркован на улице все четыре дня.
Got the same white truck- - it was parked on the street all four days.
Это белый фургон, арендован в Аннополисе, номер ДК5827.
We've identified the vehicle. It's a white moving truck rented out of Annapolis, plate number Delta-Kilo-5-8-2-7.
Они думают, что у Каракурта белый фургон со взрывчаткой.
They think Karakurt has a white moving truck with explosives.
" Цвет : грязно-белый.
" Color : off-white.
У нас мужчина, белый.
We got a male, white.
Белый мужчина, чулок на лице, рост примерно 178 см, вес 81 кг.
Caucasian male, stocking mask, approximately 5'10 ", 180.
- Белый парень, за 20.
- White guy, 20s.
Потому что он богатый и белый.
By being rich and white.
— Верни Мелли обратно в Белый Дом.
- Bring Mellie back to the White House.
Приведи Мелли обратно в Белый Дом.
You bring Mellie back to the White House.
Первая леди вернулась в Белый Дом.
The first lady is back in the White House.
Я буду отрицать историю Салли и верну Мелли в Белый Дом, потому что я не хочу, чтобы ты отказывалась от своей жизни ради меня.
I'm going to deny Sally's story and bring Mellie back to the White House because I don't want you to throw away your whole life just for me.
Таким образом, наш подозреваемый мужчина, белый, 180 см, примерно 40 лет.
So our suspect is a male, white, 5'9 ", approximately 40 years old.
Белый мужчина.
He was a white guy.
Мэм, вы сказали, что мужчина, которого вы видели, белый, лет 40-ка.
Ma'am, you said that the man you saw was white in his 40s.
Белый, среднего тялосложения. Француз.
White, medium tall, French.
Я просто хочу сказать, что этот подонок не должен был выходить на белый свет, раз уж мы его взяли.
Well, I'm just saying this lowlife should've never seen the light of day once we got our hands on him.
Я всегда думала, что белый был прав.
I always used to think white was right.
Но этот белый предал меня.
But it's white that betrayed me.
Что же мне делать с этими чёртовыми голубями, которых я выкрасила в свадебно-белый цвет?
What the hell am I going to do with all those pigeons that I had painted wedding white?
Теперь каждый белый сам за себя.
Now it's every honky for himself.
Только потому что я арендодатель, и ношу белый костюм, и у меня повязка на глазу, и я повышаю вашу аренду, катаюсь здесь и кидаю в вас петарды, я плохой парень.
Just because I'm a landlord, and I wear a white suit and an eye patch, and I raise your rent and ride around and throw firecrackers at you, I'm the bad guy.
Блин, это же Белый Дом.
I mean, it's the flippin'White House.
Прощай, Белый Дом.
Bye, White House!
Белый Дом её не устраивает.
White House isn't good enough.
И здесь ты его не увидишь, но если увидишь, ты узнаешь, что я не просто белый мальчик из средних классов, ок?
And you don't get my programming here. But if you did, you'd know that I'm not just another middle-class white boy, okay?
белый человек 17
белый дом 101
белый рыцарь 18
белый флаг 21
белый мальчик 19
белый парень 53
белый мужчина 198
белый замок 18
белый дом 101
белый рыцарь 18
белый флаг 21
белый мальчик 19
белый парень 53
белый мужчина 198
белый замок 18