English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Б ] / Бизнес процветает

Бизнес процветает tradutor Inglês

83 parallel translation
- Ваш бизнес процветает.
- Business is certainly growing.
Её бизнес процветает.
Her business is going well.
"Бизнес процветает."
" Business is brisk.
- Меньше, что? Мой бизнес процветает.
My business is very good and busy.
- Бизнес процветает.
Business is great.
Его бизнес процветает из-за новой ветки метро.
Because of the new subway line, business in his turf is booming.
Бизнес процветает, верно?
Business is booming, isn't it?
- В этом месте бизнес процветает, верно?
- This place does some business, huh?
Неудивительно, что твой бизнес процветает.
No wonder, your business is growing.
Мой мусорный бизнес процветает.
My dumping business is booming.
- Да, наш бизнес процветает.
Business is booming.
Рад видеть, что бизнес процветает.
Glad to see business is booming.
Наш бизнес процветает!
Business is booming!
Благодаря вам всем бизнес процветает.
Thanks to you all, business is flourishing.
Бизнес процветает,
The business thrives,
Бизнес процветает.
Business is booming.
Бизнес процветает и я только что заимел эту маленькую потаскуху в Балтиморе.
Business is grand and I just picked up this little chippy down in Baltimore.
Похоже, что бизнес процветает.
Looks like business is booming.
Каждый пятидесятый в Майами их имеет, так что бизнес процветает.
Everybody over 50 in Miami has one, so business is good.
Но наш бизнес процветает.
But our business is booming.
Прошло 6 лет после его смерти, их бизнес процветает.
6 years after his death, their business is booming.
- Бизнес процветает!
Business protsavtyava
Бизнес процветает, не так ли?
Business is doing OK, eh?
Да, бизнес процветает.
Yeah, business is going great.
Расслабиться и смотреть, как бизнес процветает, пока ты ублажаешь какого-нибудь идиота из Лютервиля.
Sit back, let the business roll in while you pass the jug with some schmoe from Lutherville, Maryland.
Наш бизнес процветает на риске и страхе.
Our business thrives on risk and fear.
Вау, ваш маленький бизнес процветает.
Your little business is doing quite well!
Порочный бизнес процветает, всем известный преступник на свободе, а система всему этому потворствует.
A vice business left to flourish, the legitimisation of a known criminal and a system that allows it to happen.
Похоже, бизнес процветает.
Business seems pretty good
Пусть твой бизнес процветает, и я с нетерпением жду того дня, когда ты присоединишься к нам в нашей борьбе.
May your enterprises continue to flourish, and I look forward to the day you join us again in worship.
Твой бизнес процветает.
Your business is doing great.
Ну ничего себе, бизнес процветает.
Aw, shucks, business is a-boomin'.
Ваш бизнес процветает и я хочу плату за аренду.
Your business is booming, and now I want rent.
Ну всё, ваш бизнес процветает.
That's it, your business is booming,
Б.д. : так-что бизнес процветает
So business is booming.
Бизнес процветает.
Looks like business is booming.
Бизнес процветает!
Business is booming!
Черри порадуется, что бизнес процветает.
Cherry'll be glad to get the extra business.
Открылись 10 дней назад, а бизнес уже процветает.
We've been open 10 days and business is booming.
Удивительно, как процветает наш бизнес.
Zoe : It's extraordinary how successful it is.
Лучший бизнес сегодня процветает в борделях!
The best business today is a whorehouse!
Как процветает твой уличный бизнес?
How's that revenue stream running?
Твой бизнес, должно быть, процветает.
Business must be good.
Господь наш, почти нам клиентов покорных и почтительных, соблюдая законы, благодаря которым процветает наш маленький бизнес... ГОВОРИТ ПО-ФРАНЦУЗСКИ : Я не хочу, чтобы мои дети слушали это богохульство!
Our Father, who gives us obedient and respectful clients... who obey the rules according to which our business thrives whose prevarications and deceptions...
На Вебстер Авеню бизнес не особо процветает.
Well, that's bad business on Webster Avenue.
Его бизнес сейчас процветает.
His business is booming right now.
Сколько раз я сидел и слушал твою болтовню о том, Бакс, как процветает твой бизнес?
{ \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } listening to you bangin'on about { \ cHFFFFFF } { \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } how well your business is doing?
Бизнес больше не процветает.
Business is rough anymore.
В Сиднее все-таки процветает незаконный игорный бизнес.
There is illegal gambling in Sydney after all.
- Его компания процветает, он не нуждается в них, лёгкий прибыльный бизнес, всмысле... могу ошибаться, но не в деньгах причина.
Money? ERICA : His company's thriving and he's not in a cash-heavy, easy-to-skim-off-the-top business, I mean... could be wrong, but I don't think this is a money thing.
- Бизнес, должно быть процветает.
- Business must be booming.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]