Близняшка tradutor Inglês
57 parallel translation
- Слушай близняшка, надеюсь ты не все деньги потратил, мне понадобятся еще, что бы получить машину обратно
Ahhh, oof! Twinny, I hope you didn't blow your wad on the tickets... Because I'm gonna need a lot more money to get my car.
- Да-да, у меня есть сестра-близняшка.
Yeah, I've got a twin sister.
Волочишься за невозможными женщинами - голограмма, экс-борг, не та близняшка, а теперь девушка из расы ксенофобов?
What? ! Going after impossible women- - a hologram, an ex-Borg, the wrong twin, and now a girl from a xenophobic species?
Что она - моя чокнутая кузина-близняшка из Англии, с каждым приездом которой, начинается дурдом.
She's my wacky cousin from England, and whenever she visits high jinks ensue.
В начале ночи близняшка стоит в храме одна.
In a spring night a twin girl is in a temple, alone.
У тебя должна была родиться сестренка-близняшка, но ее задушило твоей пуповиной.
You had a twin sister, stillborn, strangled by your umbilical cord.
Есть шанс, что у Чарли есть глухая близняшка?
- Any chance Charlie has a deaf twin? - Mm.
О, можно моя сестра-близняшка посмотрит?
( high-pitched voice ) oh, can my twin sister watch?
Погоди минуту, твоя близняшка села при мытье?
Wait a minute. Has the smaller twin shrunk in the wash?
Ох, ты же не будешь рассказывать, что у тебя есть сестра - близняшка, правда?
Oh, you're not going to tell me that you have a twin sister, are you?
Есть старший брат и сестра близняшка, Майя,
Has an older brother and a twin sister, maya,
Она — близняшка, её сестра умерла.
This is an identical twin, her sister is now dead.
Знаю. У нее есть близняшка, ага?
She's got a twin sister, okay?
Если только у тебя есть близняшка.
If someone like you appears, maybe I will consider.
Моя сестра-близняшка.
My twin sister.
Близняшка?
A twin?
У тебя есть близняшка?
You have a twin sister?
Это Николь - порочная близняшка.
Nicole is the evil twin.
Кто тут хорошая близняшка?
Who's the good twin?
У меня была однояйцевая близняшка, которая умерла до моего рождения.
I had an identical twin that died before I was born.
У меня никогда не было родных сестер, но близняшка из тебя отстойная.
Well I've never known a blood relation, but being your twin certainly sucks.
Мы должны попытаться быть откровенными друг с другом, близняшка.
We need to try and be honest with each other, twin sister.
У неё есть близняшка.
She's got a twin.
- У тебя есть близняшка?
- You have a twin sister?
Близняшка.
Twin.
Ты близняшка?
You a Twinkie?
Хелена - близняшка матери, которая сбежала.
Helena is the twin sister of the mother, the one that got away.
Отвали, близняшка, он - мой.
Back off, twinkie, he's mine.
- А это разве не его близняшка? - Да.
- Is that its little sister?
Вы и ваша близняшка одновременно.
You and your twin sister go the same time.
Близняшка не едет, да?
The girl twin isn't coming, is she?
Мне жаль это слышать, близняшка.
Well, I'm sorry to hear that, Twinderella.
Близняшка, и, да, сначала было немного странно, но потом уже нет.
Twin sister, and, yeah, kinda trippy at first, but not really anymore.
Если бы у Розы была сестра-близняшка, она бы съела её ещё во чреве.
If Rosa had a twin, she would have eaten her in the womb.
Кажется, наша беглая близняшка ещё не успела добраться.
Seems our fugitive twin has yet to find her way here.
Нормальная близняшка говорит "Погоди"
So the regular twin... she says, "Hold on."
- Да, а Кензи моя сестра-близняшка.
Yeah, and Kensi's my twin sister.
Она близняшка Джессики, Мэри Дрейк.
She's Jessica's twin, Mary Drake.
И эта пугающая близняшка.
That and a creepy twin.
Близняшка.
Twinsie.
Что задумала, близняшка?
What are you up to, twinsie?
Элисон - сестра-близняшка Сары.
Alison is Sarah's twin sister.
Элисон - близняшка Сары.
Alison is Sarah's twin sister.
У него есть близняшка.
It's got a twinsie.
Тайная близняшка Петры объявилась и...
Petra's secret twin showed up and...
Но, оказалось, что Дерек говорил правду, и, о, да, объявилась давно утерянная близняшка Петры.
But it turned out - Derek was telling the truth, and, oh, yeah,
А её близняшка Анеска, с которой их разлучили в детстве, поощряет её привязанность.
And her long-lost twin Anezka was encouraging her.
Ну... куда теперь, близняшка?
Well. Where to now, Twinsy? Hmm?
К сожалению, сестра-близняшка Петры, Анешка та, у которой эпилепсия...
Unfortunately, Petra's twin sister, Anezka, who is epileptic...
Моя близняшка.
My little twin.
Нет, это просто близняшка!
Now she's got 0 twin.