Братишка tradutor Inglês
1,639 parallel translation
Мы будем владеть этим городом, братишка.
/ We are gonna own this town, brother. /
Рад за тебя, братишка.
Good for you, mate (!
как ты себя чувствуешь, ( как дела ) братишка?
How you doing, there, brother?
- Там есть подстанция неподалеку. Я займусь этим, братишка.
There's a substation right near there.
- Ты видел, братишка?
- saw what, homie?
- Я работаю за комиссию, братишка.
- i work on commission, bro.
- Могу поспорить на твои портки цвета хаки, братишка.
You bet your khaki-clad ass, white man.
Моя очередь, братишка.
- I want a turn, bro.
— Сэм, если со мной что-нибудь случится... — О, я закончу это, братишка.
Sam, if anything happens to me... Oh, I'm finishing this, brother.
Братишка, мне нужен твой супер-ум.
I need your big brain, bro.
Мы будем владеть этим городом, братишка.
We are gonna own this town, brother.
Я думал, что потерял тебя, братишка!
I thought I lost you, little brother.
Привет, братишка..
Hello, brother.
Мой большой братишка.
My big bro.
Но все будет хорошо, братишка.
But you're gonna be okay, big bro.
Продемонстрируй свои способности, братишка.
You show me your skills, little brother.
Привет, братишка
Hello, brother.
Привет, братишка Дэймон...
Hello, brother. Damon.
Привет, Братишка Дэймон...
Hello, brother. Damon.
Спи спокойно, братишка.
Sleep tight, brother.
Похоже, ты - продвинутая модель, если позволишь, братишка.
You look like a pretty advanced model if I might say so, brother.
Спасибо, братишка.
Thank you, brother.
День, когда мой братишка перестал дышать.
The day my little brother stopped breathing.
Иди сюда, братишка.
Come here, brother.
Ты способен на это, братишка?
Can you do that, little brother?
И мама, и сестрица, и братишка
And your sister and your brother
Это тебя не касается, братишка.
This is not your concern, little brother.
За тобой должок, братишка.
You owe me, bro.
Тише. Остынь, братишка.
Hey, cool it, brother.
Готов, братишка?
You ready, bro?
Братишка, я тебе подарок принёс!
! Baby brother, I got you a present!
- Братишка.
- Little brother.
Спасибо, братишка.
Thanks, baby brother.
Твой младший братишка, Джордж.
Your baby brother, George.
Братишка явился не запылился, кое-кого отметелил и сам взял металлокостюм?
The little brother walked in there, kicked your ass and took your suit?
Пацан этот классно тебя отделал Ты еще слышишь меня, братишка?
Man, that kid wailed on your ass Can you still hear me, bro?
Привет, братишка.
Hey, little bro.
Такова жизнь, братишка.
That's life, dear brother.
Хочешь печенье, братишка?
You want some cookies, bro?
Мистер Рождество, как жизнь, братишка?
Mr. Christmas, how ya doing, brother?
Что нас не убивает, делает нас сильнее, братишка.
Whatever doesn't kill you makes you stronger, brother. Therapy.
Мой братишка.
My baby brother.
Братишка, открой дверь
Brother, open the door for me, please.
Удачи с этим братишка
good luck with that, brother.
Время покинуть корабль, братишка.
Time to abandon ship, brother.
Дилан, братишка.
D-Money!
Сыграй, братишка.
Yeah.
Э... Не бойся, братишка, ты спасён!
Don't worry, brother.
- Я уж начал переживать за тебя, братишка.
- You had me worried, little brother. - I'm sorry.
Мой братишка.
I taught him everything he knows.
- Братишка.
Oh, my brother.