Бред tradutor Inglês
4,046 parallel translation
- Ты должна прекратить этот бред.
- You need to stop this nonsense.
Бред, Дрю не было?
I pretty sure that's Drew, right.
- Это бред.
And the bullshit.
Что за бред, я... я мог бы выписать ему чек.
That's bullshit, I.. I could've, I could've cut that guy a check.
Что за бред?
- What are you talking about?
Это просто бред какой-то.
This is some bullshit.
А что это значит - "бред ада"?
What's "tee-am work"?
Бред ада.
Tee-am work.
- Бред гада.
Time bomb work.
Бред ада Мешает мне строить козни
# No, tee-am work # # Is getting in the way of my schee-am work #
Что за бред.
Bullshit.
– Бред.
- This is bullshit.
Это всё бред.
That's bullshit.
Это не бред.
Look, I'm not crazy, okay.
Нет, это бред!
No, it's bullshit!
Это бред.
This is nuts.
Я не знаю бред это для тебя или нет.
Okay. I don't get what's nuts to you.
Весь такой извиняющийся и всё такое, несёшь какой-то бред.
All apologetic and shit, making shit'bout your sorry ass.
... и привычки озвучивать любой бред.
... and a habit of saying the dumbest possible shit.
Помню, в первый раз услышал эту вашу песню и подумал : "Вот бред".
I remember when I first heard that stupid song. I was like, "Man, that song is so dumb."
Это бред.
That's crazy.
- Это всё бред.
This is bullshit. You're lying.
- Бред.
- Bullshit.
Это полнейшей бред.
That's just bullshit.
Бред!
Bullshit!
Но эта стена из камней - это бред!
Yeah, but the wall on the 8th is just a hazard.
Кто только сочиняет этот бред?
Who the hell wrote that crap?
Я сделаю все, что скажешь, только не говори мне больше этот бред.
I'll do whatever you want. Just please don't say shit like that anymore.
Отвратительно суеверный бред.
Disgusting superstitious nonsense.
Я думал это в бред сумасшедшего.
I had thought this the ravings of a madman.
Что за бред?
That's ridiculous.
Это какой-то бред.
It doesn't even make any sense to me.
Я говорю разный бред своим детям.
I'm saying this crazy crap to my kids.
Ты понимаешь, какой это бред?
Do you realize how crazy that sounds?
И трачу впустую своё время на сказочницу с чёртовой камерой, которая выдумала бред про каких-то мутантов из карантинной зоны!
And frankly, wasting time with fantasists and their fucking cameras making up shit about mutant monsters from the Quarantine Zone, that's way below my- -
Это бред.
That's messed up.
Это бред, ты сама понимаешь
That's absurd, you know that
У нее бред.
She was delirious.
Только не говори, что веришь в эльфов, подменышей и прочий бред?
Don't tell me you believe in fairies and changelings and all that.
- Это бред!
It's absurd!
Я кругом виноват – бред какой-то!
It's absurd! I cannot win. It's absurd!
Не знакомиться с твоими родителями - просто бред.
And it was totally crazy that I wouldn't meet your parents.
Потому что это точно прозвучит как бред сумасшедшего.
'Cause it's gonna sound completely mentally ill.
Ты понимаешь, что это бред сивой кобылы?
You're a delusional hag, you know that?
Бред.
Freaky.
Бред, бред.
Freaky, freak, freak, freak.
Это бред какой-то.
M-T perticio. That... that doesn't make sense.
- Нет, я серьезно. Я не понимаю, что за бред ты несешь.
No, seriously, I don't know what the fuck you're saying.
Бред какой-то.
It's insane.
Бред какой-то.
Because that sounds crazy, dude.
Что за бред?
Why are you being so weird?