English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Б ] / Брось

Брось tradutor Inglês

10,578 parallel translation
Да брось ты.
Come on.
- Брось, Поуп.
- Come on, Pope.
Брось.
Come on.
Брось, мужик.
Come on, man.
Брось, парень.
Come on, man.
"Шервуд" ужесточает нормы на завышенные расходы фонда, так что брось это.
The S.E.C. is cracking down on inflated fund expenses, - so knock it off.
Да ладно тебе, брось.
LISA : Come on, give it up.
Теперь, брось, ты ведь не всегда носишь кальсоны, так?
Now, come on, you must be something when you're not wearing the long johns, right?
Да, брось, пацан.
Yeah, uh, come on, kid.
Брось, Терри.
Come on, Terry.
Брось!
Knock it off!
Брось пушку!
- Drop it! Drop it!
Брось её!
- Drop it!
А теперь будь хорошим мальчиком и брось железяку.
Now be a good lad and drop the iron.
- Брось это.
- Quit it.
- Да брось, Фогги.
- Oh, come on, Foggy.
- Да брось.
- Come on.
Да брось.
Come on.
Брось.
Please.
— Да брось.
- Come on.
Брось, давай серьезно.
- Mm! - Come on, give me a break.
Да брось.
Oh, come on.
Да брось, не обольщайся.
Come on, don't flatter yourself.
Да брось, детектив.
Oh, come now, Detective.
Перестань стрелять и брось пушку на пол!
Stop firing and put the gun down!
А сейчас, брось пушку.
Now toss the gun.
- Да брось, Деккер...
- Oh, come on, Decker...
О, брось.
Oh, please.
- Да брось.
You stay away from me.
Да брось, Сидни.
( SIGHS ) Oh, come on, Sidney.
Брось пистолет!
Drop your gun!
- Марк, брось пистолет!
- Mark, drop your weapon!
- Марк, брось оружие!
- Mark, drop the gun!
Брось оружие!
Drop your weapon!
Деннис Прайс, брось оружие!
Dennis Price, drop your weapon!
Ой, брось, я прочитал каждую твою статью.
Ah, please, read every paper you published.
Брось.
Penny, don't go.
Он обманул тебя. Брось, не глупи.
He tricked you.
Брось, у тебя получается.
Come on, you're doing great.
Брось, все отлично. Ты же впервые на доске.
It was your first time out.
Брось, теперь ты просто заливаешь.
So I did. Oh, come on, man. Now you're just bullshitting me here.
Брось эти штучки.
So leave it.
Беллак, брось оружие!
Bellac, drop your weapon!
- Брось оружие!
- Drop your weapon.
Брось пушку, или я ее прикончу.
Drop it or I'll kill her.
Прекрати! Брось оружие! Брось оружие!
Drop your weapon!
Брось это, брось.
Drop this, drop it, drop it.
Брось пушку, мы все обсудим.
Just put the gun down, we'll talk about it.
- Брось.
- Oh, come on.
- Джо, да брось...
I just...
Брось её, Тео.
SIDNEY :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]