Вас двое tradutor Inglês
428 parallel translation
Кажется, теперь вас двое на меня.
Looks like you're two up on me now.
Ты не один, вас двое.
You ain't got but two now.
Вас двое. Мы вас застрелим.
How if we shot you down?
Послушай, а ведь у Молли теперь вас двое : ты и Штайнер!
Listen, actually Molly has both Steiner and you now!
Вас двое?
You're two?
Вас двое на моем колене, тут даже силач не выдержит.
Two of you on my lap, even a strongman would collapse.
У вас двое моих друзей.
You're holding two other friends.
Вас двое, Эрл?
Hey, you two Earl.
У вас двое детей, за которыми надо присматривать.
You've got two young people to look after.
- Вас двое?
- Just the two of you?
Двое мужчин спрашивали вас... Молодой человек и второй постарше.
A young man and a kind of older man.
Сколько у вас ещё жильцов? Двое.
- How many other lodgers here?
У вас действительно двое ребят снаружи?
You really got those boys outside?
Вас было двое. Вы выпили?
Were you both drunk?
Вас теперь двое.
You're not alone?
Вас двое?
Two o'yer? I'm not talking to two o'yer.
Всё ясно. Вас только двое, да?
You two guys, huh?
Это сладости для ваших малышей. У вас их по-прежнему только двое?
These are for your kids.
Двое из Вас - это кворум.
The two of you are the majority.
Двое мужчин привезли вас ко мне.
Two men drove you here
Само собой, мы всего лишь это обсуждаем, но вас же только двое?
Of course, but we're just discussing this, but you are alone aren't you?
- У вас их двое?
You have two children?
У вас и месье Пьера малыш? - Двое.
Mr Pierre gave you a child?
Клянусь, что я видел вас где-то, если только вас не двое.
Upon my word, I ´ ve seen you somewhere unless there ´ s a double of you out there.
Вас всего двое против целой армии.
There are only two of you against an army.
У вас их двое?
You have just the two?
- Значит, вас уже двое.
- Then I'm the odd man out here.
Эти двое попросили Вас, Джиге и Манапе.
Those two asked you to.
У вас как минимум двое.
You've got at least two.
Но вас только двое?
But just the two of you?
Срочное сообщение : двое колонистов собираются проникнуть на вас корабль.
Urgent message : two colonists are about to enter your ship.
Вас хотят видеть какие-то двое.
There are some people outside who want to talk to you.
Эй вы, двое! У меня для вас есть работа!
You two, got a job for you!
Двое старых третьесортных актёров не пришли за тобой и не заключили тебя в объятия с такой силой, что вы стали бы одним целым, и завалились бы все трое, если бы одного из вас сбили с ног.
The two tenth-rate old actors have not come to fetch you, hugging you so tightly that you formed a unity which would have brought all three of you down together had one of you knocked out.
Эти двое хотели нажиться на вас только потому, что вы собираете такие вещи.
Those two tried to rip him off because he's a collector.
Но глядя на вас обоих, особенно на тебя, среди всей этой толпы, на людях, я подумал, что в зале только вы двое.
But after seeing the two of you, especially you, in front of all those honest people, I thought there was no one else in the room besides you two.
Вас было двое, это очевидно.
There were two of you, obviously.
Двое. У вас?
- Five?
- Я знаю, что вас было двое.
- l know there were two of you.
Но вас двое.
But there are two of you.
- Вам хорошо, у Вас дети. - Да, двое.
You're lucky, you've got your kids.
Двое из вас свободны.
Which of you two will go first?
Один, двое... трое из вас - марш в ТАРДИС.
One, two, three of you into the Tardis.
В коридоре двое сыщиков, вас заметут.
Are you nuts, they'll jump right on you!
- Только двое из двенадцати вас получат этот ранг.
Out of the twelve of you only two will be allowed to join our ranks.
Но сколько их у вас? Двое.
But how many did you have?
Эй, вас тут двое ребят спрашивают.
There's two guys looking for you out there.
Двое из вас будут спускать каноэ... а остальные несут в рюкзаках спальные мешки и прочее.
Now, two of us are gonna take the canoe down... and the rest of you are gonna backpack the sleeping bags and stuff.
Кроме вас еще двое. Десять-сорок.
Two more over to you. 10-40.
Те двое хотят позавтракать нами а для вас важнее найти проклятую трость.
Those two want us for lunch... but what's really important here is thatyou find your damn cane.
"Если вы двое не перестанете смеяться и веселиться я вас рассажу."
"If you two kids don't stop laughing and having fun I'm gonna have to separate you."
двое 767
двое детей 158
двое мужчин 93
двоеточие 21
двое из них 27
двое против одного 42
двое на одного 16
двое людей 25
двое мертвы 20
двое погибших 16
двое детей 158
двое мужчин 93
двоеточие 21
двое из них 27
двое против одного 42
двое на одного 16
двое людей 25
двое мертвы 20
двое погибших 16