Васи tradutor Inglês
31 parallel translation
Спросите господина Kи-О-Васи. Я напишу записку Меня не будет.
Find the one whose name is Kyobashi
От Васи столько месяцев не было вестей.
Coming.
Васи, ты прямо как батюшка.
- Hi. - What's this, Vasi?
Васи, садись кушать.
You're turning an MSC science graduate into a nanny?
Васи, мне так понравился Читти.
Vasi, I like Chitti very much. Can I take him home for few days?
Ну вот, Васи. Вы убили невинную девушку.
Selvi, Selvi.
- Васи, успокойся. - Помолчи, Сана!
Stop joking, you fool.
Прошу тебя, Васи.
You're useless.
Что ты сказал? ! - Васи!
I've been following all your instructions correctly.
- Пусти! Пусти меня! Васи, Читти злится!
It's not my fault if I still can't meet your expectations.
Васи, успокойся.
- I don't like it.
Васи.
He just scolds.
- Нет, ты посмотри на него! Прошу тебя, Васи.
He's talking nonsense and you're listening.
Отпусти! Васи!
Fulfill my desire before you go.
Васи!
Let go.
" Васи!
Vasi!
- Васи! Васи, иди сюда!
I won't let go of you no matter who comes.
Васи, не стой столбом!
Why are you talking about Chitti now?
Васи!
Vasi.
Васи, прошу, забери меня отсюда.
Please, get me out of here. - I am very scared. - Don't worry.
Васи... кто?
A cocka what now? A cockatrice!
Бумагу "васи" традиционно используют мастера оригами.
Washi is the paper traditionally used by the masters.
Граница памяти. Ее построили, что все воспоминания оставались только у васи у меня?
"Boundary Memories" ; that have they built so that the memories only stay within you and me?
Васи, вы уже уезжаете?
You should specifically say "switch on the TV".
Васи!
- Wow, Vasi.
Эй, да брось, Васи.
Like a super hero.
- Извини, Васи.
How can he know, Vasigaran?
Это же зомби, Васи!
I can fix him by making changes in his program.
- Пойдём танцевать, Васи?
Waltz, please.
Васи, "ме-е-е"!
Stop.