Василий tradutor Inglês
243 parallel translation
- Василий Журавлев
Vasiliy Zhuravlev
Это Василий.
That's Vassily.
Ты ль это говоришь, Василий Потапович?
Is it really you speaking, Vassily Potapovich?
Со мной князь Василий и его дочь.
And his daughter, too.
Скорей! Поедем, Василий, тебе там понравится.
- I was just beginning to enjoy Moscow!
Василий, я рада видеть вас снова.
Vassily, I am glad to see you again.
Василий Витальевич, что это?
Vasily Vitalyevich, what's this?
Спасибо тебе, Василий
Thank you very much, Vasile
Князь Василий пожаловал.
Prince Vassily is here.
Василий Денисов.
Vassily Denissov.
- Вы Василий?
- Are you Basil?
- Да, меня зовут Василий.
- Yes, my name is Basil.
Но знаете ли вы, что Св. Василий... и Св. Иоанн Златоуст... считали, что и у нее было несколько недостатков?
But did you know that Origen, St. Basil and St. John Chrysostom maintained that she had faults?
Это Кандинский, Василий Кандинский!
It's kandinsky, wasily kandinsky!
- Василий Алибабаевич, Вася. - Хорошо!
- Vassily Alibabayevich, Vassia.
Этот Василий Алибабаевич...
That Vassily Alibabayevich...
- Молодец, Василий Алибабаевич!
Sit down to chow, please. Good work, Vassily.
Василий Васильевич, может... Чаёк готов.
Perhaps... some tea first?
- Василий Васильевич, поехали. Первый ждёт.
Vassily Vassilyevich, First's waiting.
Отлупит он когда-нибудь тебя, Василий.
Like what? Just keep away from his saber.
Меня пошли, очень прошу, Василий Антонович.
Send me along. You've got to let me go.
Не могу я, Василий, на этой должности.
I can't go on doing this work.
Наши планы изменились, Василий.
Our plans have changed Vasily,
Эти вещи требуют времени, Василий, и вещи меняются. Они всегда меняются, это то, в чём мы можем быть уверены.
These things take time Vasily, and things change, they always change, that's something we can be sure of
Нет, он сказал, что вместо него придёт его сотрудник я думаю, это помощник его зовут Василий Себряков или что-то вроде того.
No, he said that a collaborator of his would come in his place, I think it's an assistant, his name is Vasily Seriakov or something like that
Простите меня, профессор Фултон меня зовут Василий Серебряков, рад с Вами встретиться.
Forgive me Professor Fulton, my name is Vasily Seriabrakov, delighted to meet you
Василий, Василий, идите на террасу и посмотрите, сможете ли Вы обнаружить что-либо необычное на горизонте...
Vasily, go to the terrace and see if you can spot anything unusual on the horizon
Василий, пошли.
Vasily, let's go
Нет, твоего отца звали Васо, понимаешь, Василий.
No, you father was called Vaso, Vassilij, understand?
Товарищ Василий!
Comrade Vassiliy.
Маяковский-дурачок - его фамилия, но зовут его "товарищ Василий".
Maykovsky Stupid is his family name, but first name is Vassiliy!
Здравствуй, Василий Игнатьевич.
Hello, Vassily, how are you?
Василий Игнатьевич, отложим, а?
Vassily, really, maybe some other time, eh?
Василий Игнатьевич, оставь.
I'm through. Vassily, leave him alone.
Перевод : Василий Воронцов и Михаил Васильев ( c ) 2013
Subtitles edited by bubsmen
- Василий Кириллович, я жду вас.
- Vasili Kirillovich, I'm waiting.
Нет, Василий Кириллович, инспектор не Ваньку валяет, он пытается мне доказать, что правила дорожного движения обязательны для всех без исключения.
No, Vasili Kirillovich, the inspector is not playing the fool, he's just trying to prove to me that traffic rules and regulations are mandatory for all, without a single exception.
Василий Алексеевич.
Vasily Alexeyevcih.
Василий Васильевич, так мы идём?
Vasily, so we go?
Василий Васильевич, борщ стынет!
Vasily, soup is getting cold!
А на тормозной-то площадке, что, Василий?
And what's there on the platform, Vasiliy?
Василий.
Vasiliy.
А вот скажи мне, Василий, чего это мы все за дровами ходим и ходим, а у тебя все не получается и не получается?
Tell me, Vasiliy, how come we have always been fetching the wood, and you somehow can never make it?
Что там, князь Василий?
How is he, Prince Vasili?
Князь Василий помогает мне вести дела.
Of course.
Василий Денисов, друг вашего сына.
I know, Nicholas wrote to us.
Василий Данилович, как дела в районе Кюстрина?
What is the situation in the area of Kustrin?
Василий Игнатьевич, где ты эту куртку купил?
Let's take it and put it down. Vassily, thatjacket, where'd you get it?
Василий Игнатьевич!
Vassily, you're a free man.
Перевод vxga ( Василий Рузаков ) bloodsexcult.org
[THEME MUSIC]
# ЗА КАДРОМ ТЕЛЕВИЗОР # у него получилось вывести из себя своего юного, менее опытного соперника... и свершилось, Васили Алексеев, родом из Советского Союза...
... be able to psyche out his younger, less experienced opponent. And he makes it, Vasili Alexeyev of the Soviet Union snatching 195 kilos with power to spare.