Весек tradutor Inglês
28 parallel translation
Боже праведный, Весек!
- Jesus!
Весек, Марыси нет. Убежала или что
She's gone!
Потому что Весек им не заплатил.
He didn't pay them.
Весек, он что, сейчас на свадьбу должен приехать?
To come to the wedding now?
Скажи, Весек, сколько такая машина стоит, как ты думаешь, а?
Tell me how much the sled is worth?
Значит, сколько ты сэкономил, Весек, а?
- How much have you saved then?
Так почему же ты меня, Весек, хочешь нае * ать?
So why are you trying to cheat me?
Весек, дорогой, если бы только во мне было дело, я бы, может, поменялся.
If it were for me, I might take the other field.
"Весек хороший", - думала. Но это не то.
"wojnar's good," I thought, "but he's not the one."
Весек такой, какой есть. Но о семье мало кто так заботится, как он.
Hardly anybody cares about his family like wieslaw does.
Весек тебе купил такую тачку?
He's bought you this car?
Весек, подсади меня!
Help me up! ...
Весек, он не верит, что это настоящая футболка Яся Домарского.
He doesn't believe this is Jasio Domarski's original.
Весек, ты знаешь, как я люблю свою машину.
You know how I love my car.
Для тебя она слишком сложная в обращении, Весек.
Too hard for you...
Хотите знать, что Весек...
You'd like to know...
Ведь правду говорю, Весек?
Am I right, wieslaw?
- Всё в порядке, Весек?
- Everything's fine?
Весек, помоги мне.
Help me.
Хотят отнять у меня машину, документы. И под арест. За то, что вёл пьяный, Весек.
They want to take away the car, papers, and send me to the judge for drunken driving.
Разве нет, Весек?
Can't I, wieslaw?
Вот сука! Всё пропало, Весек, - и машина, и деньги.
No car, no money, and the honeymoon trip's kaput.
Но это окупится. Правда, Весек? Конечно!
But will pay off, right, wieslaw?
- А так! А Весек за ней.
- And wieslaw followed...
Весек, давай!
Come!
Весек, перестань!
- Bullshit!
Это не шутки, Весек.
O kidding.
Разливай, Весек.
Pour, wieslaw.