Вестерн tradutor Inglês
203 parallel translation
алло это Вестерн Юнион у меня сообщение для Кристофер Медден
Hello. This is Western Union. I have a message for Christopher Madden.
Соедините с Вестерн Юнион.
Hello. Get me Western Union.
Вестерн Юнион?
Hello. Western Union?
Ты мог бы быть членом правления "Вестерн Слоуп Уотер", если бы просто пришел и сказал.
You could be on the Water Board now if only you'd go over and ask them.
Они в Аризоне, снимают вестерн.
They're on location in Arizona making a Western.
Нет, я передумала, дайте "Вестерн Юнион".
Never mind long distance. Get me Western Union.
"Вестерн Юнион"?
Western Union?
"Вестерн Юнион" слушает.
Western Union.
Иди на Вестерн и Уилшир и жди меня там.
Go to Western and Wilshire, wait for me there.
В следующий раз пошлите с Вестерн Юнион.
Next time, try Western Union.
Ну, мне показалось, они мешают нашей Вестерн Клок Компани, и я их выдавил.
I felt they were hurting our Western Clock Company, so I forced them out.
- Я не доверяю Вестерн Юнион.
- I don't trust Western Union.
- Отправьте мне 10 штук через Вестерн Юнион.
- Wire me 10 grand care of Western Union.
Он забрал ее оттуда и выстроил для нее громадный дом в районе Вестерн-Аддишн.
And he took her and built for her the great house in the Western Addition.
Пойдём посмотрим вестерн.
Let's go see a western.
Я как вестерн
I'm a western
Это был посыльный из Вестерн Юньон, мальчонка лет семидесяти.
Well, what it was, it was good old Western Union, some little boy about 70.
Вестерн?
Western.
- В "ГомОне" идет вестерн.
- There's a western at the Gaumont.
И так же быстро, как работает "Вестерн Юнион".
And just as fast as Western Union gets'em.
Он заведует главным офисом Вестерн Юнион.
He runs the central office of the Western Union.
Пока на Вестерн Юнион могут задерживать результаты.
You can't miss. Unless the Western Union dicks get a hold of it.
Это вестерн со всеми ужасными сценами.
It's a Western with weirdoes.
Если Вы предпочитаете вестерн психологическим играм - это Ваше дело. Мы не всегда делаем то, что нам нравится.
That you prefer westerns to psychology is your business, but we don't always do what we want.
Хочу, чтобы вы встали со своих кресел, подошли к телефону... или сели в машину и направились к местным отделениям Вестерн Юнион.
I want you to get up from your chairs, go to the phone... get in your cars, drive into the Western Union offices in town.
" что я не стану базарить... с посыльным Вестерн Юнион.
" That I ain't taking no jive from no Western Union messenger.
"я не стану базарить... с диспетчером Вестерн Юнион."
"Ain't taking no jive from no Western Union manager."
" с посыльным Вестерн Юнион.
" From no Western Union messenger.
Иди, скажи Рафаэлю... что я не стану базарить... с посыльным Вестерн Юнион.
You go tell Raphael that I ain't taking no jive from no Western Union messenger.
- У тебя нет Рио Браво? Нет, вестерн на завтрак.
You don't have any western like Rio Bravo No, you will get that to breakfast!
Следующий это клерк с Вестерн Стрит, за ним следует рабочий с фабрики из Кван Тонга.
Next is a clerk from the Western Street followed by a factory worker from Kwun Tong
# собирая паззл # # у тебя свой залив и свой вестерн и своя мастеркарта # паззл из доказательств # # нашёл, что искал потерял, что имел # # паззл из доказательств # # вижу сборку паззла из доказательств #
# puzzling'# # you got your gulf and western and your mastercard # # puzzling'evidence # # got what you wanted, lost what you've had # # puzzling'evidence #
Нужно, чтобы ты немедленно перевел мне 500 долларов в Амарильо через Вестерн Юнион.
Wire me $ 500 to the Western Union in Amarillo, Texas right away.
Через 10 минут в офисе Вестерн Юнион мы получим 500 баксов.
In ten minutes, we'll be at the Western Union office, we'll have 500 bucks.
Служба "Вестерн Юнион".
- Western Union.
- Тот вестерн с Марлоном Брандо?
- That western with Marlon Brando?
- Это был вестерн.
- It was a western.
Просто переведи их по "Вестерн Юнион" в Оклахому, хорошо?
Just wire it to Western Union in Oklahoma City, okay?
Так что сходи в Вестерн Юнион и отправь ему телеграмму,.. пусть поставит телятину в духовку ровно в 6 часов.
So you'd better send him a telegram, warning him to put the fatted calf on gas mark six.
У нас есть действие, есть культура, и это вестерн!
We've got action, culture! It's a western!
Ну, же, школа Кейс Вестерн!
Come on, buddy, Case Western High!
Дорогая, последний вестерн, который я видела - это был омлет.
Honey, the last Western I saw was an omelet.
Ёто похоже на вестерн только это не ѕондероза а что-то совершенно другое
I mean, it's like every Western movie you've ever seen, only this isn't the Ponderosa, it's something completely different.
- Папа снимает новый вестерн!
- Dad is shooting a new western!
Нечто, называющееся "кантри" и "вестерн"...
Something called "country and western"?
Съехали с Вестерн и вверх по Беверли.
OFF AT WESTERN, UP TO BEVERLY. NO.
ѕарти € разошлась, кантри и вестерн, поп - всЄ разобрали, кроме этого.
The lot went, country and western, pop. Everything went... except for this.
Дайте мне Вестерн Юнион, быстро.
Give me Western Union, quick.
Это Вестерн Юнион.
This is Western Union.
Соединяю вас с "Вестерн Юнион".
I can give you Western Union now.
И кантри, и вестерн.
We got country and western.