Владимир иванович tradutor Inglês
24 parallel translation
Владимир Иванович! Что ты конкретно предлагаешь по Борщеву?
What do you suggest on the Borschov case?
Ну ладно, Владимир Иванович.
- You'll push it yourself?
Ну, Владимир Иванович, ну правда всё законно.
Vladimir Ivanovich, really... it's true, everything's legal.
Владимир Иванович, ну что, груз-то маленький.
Vladimir Ivanovich, why's the cargo always on Marik...
Владимир Иванович. Вторая станция.
- Comrad Captain, Vladimir Ivanovich...
Владимир Иванович, Казань не отвечает. Связывайся!
- Vladimir Ivanovich, Kazan doesn't answer.
Владимир Иванович, а что теперь с нами будет, а?
Vladimir Ivanovich, what's gonna happen to us now?
Владимир Иванович, тут вам письма от жены и от дочери.
Vladimir Ivanovich, there are letters for you here from your wife and daughter.
Как Казань, Владимир Иванович? Нормально.
- How is Kazan, Vladimir Ivanovich?
Учи, Владимир Иванович. Учи моих людей летать.
Teach, Vladimir Ivanovich, teach my people to fly.
Владимир Иванович, ты чего?
- Vladimir Ivanovich...
Владимир Иванович!
Vladimir Ivanovich, Vladimir Ivanovich
А где Владимир Иванович?
Where's Vladimir Ivanovich?
Сдал нас Владимир Иванович!
Vladimir Ivanovich betrayed us.
Всё готово, Владимир Иванович. Можно менять.
Everything's ready, Vladimir Ivanovich, we can change the wheel.
Запускай ВСУ. - А где Владимир Иванович?
Launch VSU.
Никакой негативной информации, Владимир Иванович, никакой.
And take it easy, nothing stressful.
Что ж, Владимир Иванович предчувствовал свою кончину.
Well, he sensed his demise ahead of time.
Владимир Иванович не оставил завещания, и в силу вступает принцип наследования по закону.
he did not leave a will. So the principle of legal succession enters into force.
Во-первых, хочу сообщить вам, что Владимир Иванович не оставил долгов.
First of all, I would like to advise, that he left no debts.
Копатько Владимир Иванович, 1983 года рождения.
Kopatko, Vladimir Ivanovich, born 1983.
Владимир Иванович, а можно отказаться?
Vladimir Ivanovich, can we refuse?
Владимир Иванович!
Vladimir Ivanovich...
До свиданья, Владимир Иванович.
You too.