English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Воскрес

Воскрес tradutor Inglês

204 parallel translation
Я, что, воскрес из мертвых.
I steal from the dead.
Кажется, Гай Фокс воскрес!
I think Guy Fawkes must have been resurrected!
Христос воскрес.
Christ has risen.
Воистину воскрес.
Has risen indeed.
Христос воскрес, Пасху празднуем. Вставай.
It's Easter.
Это почти как если бы я умер и воскрес.
It's almost as if I had died and was reborn.
Атос воскрес.
Athos resurrected.
Забавно, благодаря вам я воскрес, и люблю жизнь.
It's funny ; thanks to you, I feel alive again and I love life.
Мне наплевать, что Он воскрес из мёртвых!
I don't care that he is risen from the dead!
Представь, что он воскрес.
... imagine he was reincarnated. Who?
Воскрес.
Reincarnated, man!
другие же говорят, что один из древних пророков воскрес и пришел на землю.
While others say that one of the prophets of long ago, has come back to life.
Он воскрес.
He is risen.
Господь истинно воскрес.
The Lord is risen indeed.
Через три дня после распятия Он воскрес.
Three days after His crucifixion He rose from the dead.
Почти 2000 лет минуло, как Иисус воскрес из мёртвых.
Almost 2000 years have passed since Jesus rose from the dead.
Он воскрес и, как птичка, улетел в небо.
He rose from the dead and flew to the sky, like a bird.
Он воскрес.
He been resurrected.
Это станет самым неожиданным возвращением, с тех пор как нищий воскрес из мертвых.
This could be the most remarkable comeback since Lazarus rose from the dead.
Христос воскрес.
Christ is resurrected!
Это правда! Он воскрес!
It is true, he is resurrected!
Христианский бог принес в жертву собственного сьiна,.. Через несколько дней он воскрес. ... но он не умер.
The Christian God sacrificed his own son, but he didn't die.
Я сам тоже воскрес, верите?
I even resurrected myself, didn't I?
У меня такое чувство, будто мой муж воскрес!
I just feel like my husband's been brought back to life.
Ќо даже јристотель был бы не в силах пон € ть их, если бы он нарочно воскрес дл € этого.
But even Aristotle would have been unable to understand them, if he would have resuscitate just for that.
Старый ублюдок воскрес.
Resurrection time, you old bastard.
Ты будто из мертвых воскрес.
It's like you're back from the dead.
Не совсем Боже, генерал Купер, хотя я и воскрес из мёртвых.
Not quite, General Cooper, although I have sort of risen from the dead.
Он возникает здесь, говорит, что воскрес, и все тут же покупаются на это.
He breezes in here, says he's back from the dead and everybody buys it.
Воскрес из мертвых.
Back from the dead.
Господи, Ты пошел на смерть ради спасения человека и воскрес из мёртвых, смилостивься над рабами своими
Our Lord and our Redeemer that gave yourself to death so that all men be saved and pass from death to life look kindly upon your servants
Воскрес.
Back from the dead.
Воскрес.
Resurrected.
Клорел воскрес.
Klorel has risen.
Христос воскрес!
Christ is risen!
Особенно после того, как Тилк воскрес.
Especially not after Teal'c's resurrection.
Христос воскрес!
Christ is risen.
Христос воскрес!
Easter Sunday.
До твоей смерти, после? Когда ты воскрес, как Кай?
Before you died, or after you died, or when you came back as Kai?
Джей воскрес или пароль не прошел?
Jaywalking or a visitor's pass?
Я видел, как он рухнул и затем воскрес.
I saw it collapse and revive itself immediately.
Он внушает ей, что Коутли воскрес.
He's making her think Coatley has come back from the dead.
Говорят, он воскрес из мертвых.
The word on the street is he's back from the dead.
Но Христос воскрес из мертвых первенец из умерших, и мы знаем что Он и нас воскресит и наши смертные тела станут подобны Его славному телу.
... earth to earth, ashes to ashes dust to dust in sure and certain hope of the resurrection to eternal life through Our Lord Jesus Christ who shall change our vile body that it may be like unto His glorious body according to the mighty working whereby He is able to subdue all things to Himself.
По какому поводу воскрес, Джо?
What are you doing back from the dead, Joe?
Цена акций неуклонно воскрес поскольку Брайан Бальфур выступил председатель.
The share price has steadily risen since Brian Balfour was made chairman.
В смысле, что пытался убить свою мать, воскрес из мертвых и убежал из морга.
He tried to kill his mother, rose from the dead, and escaped from the morgue.
Ты воскрес из мертвых?
You back from the dead?
Он воскрес.
But he's not completely dead
После всего, что с ним случилось, он воскрес из мёртвых, и я привезла его домой.
They give him to me at Human Services, and I am bringing him, after all these years, after who knows what heartache, after the naked and the dead, Boom! I am bringing him home to you.
человек воскрес из мёртвых.
- to come back from the dead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]