Вудхаус tradutor Inglês
143 parallel translation
Рада познакомится. А меня Розмари Вудхаус.
I'm Rosemary Woodhouse.
Гай Вудхаус.
Guy Woodhouse.
Меня зовут Розмари Вудхаус.
I'm Rosemary Woodhouse.
Миссис Вудхаус... Спасибо. Мистер Вудхаус, вот ваш коктейль?
Uh, Mr. Woodhouse, uh, vodka blush?
Миссис Вудхаус?
Mrs. Woodhouse?
Да, вот еще что, миссис Вудхаус, нужно будет сделать еще один анализ крови.
- It is. One more thing, Mrs. Woodhouse, we'd like another blood sample.
До свидания, миссис Вудхаус.
- Goodbye, Mrs. Woodhouse.
Меня зовут Розмари Вудхаус.
Who is this, please? My name is Rosemary Woodhouse.
Меня зовут миссис Вудхаус.
I'm Mrs. Woodhouse.
Это Розмари Вудхаус,
This is Rosemary Woodhouse,
Меня зовут Розмари Вудхаус.
My name is Rosemary Woodhouse.
Вудхаус.
Woodhouse.
Розмари Вудхаус?
Is it Rosemary Woodhouse?
Миссис Вудхаус...
Mrs. Woodhouse...
Миссис Вудхаус, я сейчас не в офисе.
Mrs. Woodhouse, I'm not at my office now. I'm home.
Добрый вечер, миссис Вудхаус.
Good evening, Mrs. Woodhouse.
Миссис Вудхаус!
Mrs. Woodhouse!
И ты ждешь чтобы я поверил в то, что Мэри Вудхаус умерла от страха во время вашего сеанса?
And you expect me to believe that mary woodhouse died out of sheer fright while you were having a seance?
Ярким солнышком явилась на свет Эмма Вудхаус.
'Emma Woodhouse was born with the sun shining.
И провожая жену в последний путь, мистер Вудхаус исполнился решимости никогда не выпускать дочерей из поля зрения,
'And as he watched his wife leave home for the last time, 'Mr Woodhouse resolved never to let his daughters out of sight again,
Я, Изабелла Вудхаус, беру тебя, Джон Найтли, в законные мужья.
I, Isabella Woodhouse take thee, John Knightley, to be my wedded husband.
Доброе утро, мисс Вудхаус.
Good morning, Miss Woodhouse.
О, ваш отец решительно прав, мисс Вудхаус.
Oh, certainly, your father is right, Miss Woodhouse.
О, мисс Вудхаус, вы гуляете в одиночестве!
Oh, Miss Woodhouse, walking alone!
О, вы, должно быть, очень по ней скучаете, мисс Вудхаус.
Oh, you must miss her very much, Miss Woodhouse.
Прошу прощения, мисс Вудхаус.
Excuse me, Miss Woodhouse.
Божий промысел лишь немножко важнее, чем мисс Вудхаус.
God's business, just a little more regard than Miss Woodhouse.
Что ж, особый друг мисс Вудхаус не может быть меньшим для меня.
Well, Miss Woodhouse's special friend, can be one, no less to me.
Мисс Вудхаус.
Miss Woodhouse.
Я спросила мисс Вудхаус, не хотела бы она послушать его, но она не смогла.
I asked Miss Woodhouse if she would like to hear it, but she cannot.
- Нет, мисс Вудхаус.
Oh, no, Miss Woodhouse.
- О, мисс Вудхаус, что же мне делать?
Oh, Miss Woodhouse, what shall I do?
О, мисс Вудхаус, мисс Вудхаус.
Oh, Miss Woodhouse, Miss Woodhouse.
О, мисс Вудхаус, пожалуйста, помогите мне.
Oh, Miss Woodhouse, please help me.
Мисс Вудхаус, я решилась.
Miss Woodhouse, I am determined.
Дорогая мисс Вудхаус, я ни на что на свете не променяла бы вашу дружбу!
Oh, dear Miss Woodhouse, I would not give up the pleasure of your friendship for anything in the world.
Что думаете вы, мистер Вудхаус?
What do you think, Mr Woodhouse?
Разве мисс Вудхаус не превзошла саму себя?
Has Miss Woodhouse not surpassed herself on this occasion?
О, мисс Вудхаус, это бедный старый пустой дом, теперь здесь остались лишь вы и ваш отец.
I believe congratulations are in order. Oh, Miss Woodhouse, this is a poor empty old house now there's just you and your father here.
Я удивляюсь, мисс Вудхаус, что вы еще не замужем, а ведь вы так очаровательны.
I wonder, Miss Woodhouse, that you are not yet married, you are so charming.
Добрый день, мисс Вудхаус. Добрый день, мистер Элтон.
Good afternoon, Miss Woodhouse.
О, и мистер Вудхаус сказал мне, что вы собираете портфолио шарад и стихов романтического характера.
Oh, erm, Mr. Woodhouse told me that you are compiling a portfolio of riddles and verses of a romantic nature.
О, мисс Вудхаус!
Oh, Miss Woodhouse.
Мисс Вудхаус, мистер Найтли.
Miss Woodhouse, Mr. Knightley.
Я всего лишь поздравлял мисс Вудхаус с тем, какие прекрасные у нее племянники.
I, er, I merely was complimenting Miss Woodhouse on a fine collection of nephews.
Не помните плащ мисс Вудхаус.
Miss Woodhouse's cloak must not be crushed.
Мисс Вудхаус, мисс Вудхаус?
Miss Woodhouse, Miss Woodhouse?
Я надеюсь, что вы, как и я, убедите мисс Вудхаус и на милю не подходить к школе миссис Годдард, чтобы не подхватить инфекцию.
I hope that you, like myself, have been urging Miss Woodhouse not to go within half a mile of Goddard's, when there is the chance of catching an infection.
Здоровье мисс Вудхаус имеет первостепенное значение.
Miss Woodhouse's health is paramount.
Я видел несколько снежинок ранее, но решил, что, если скажу об этом, мистер Вудхаус уйдет.
! I saw a few flakes earlier but I thought if I said anything Mr. Woodhouse would go.
Мисс Вудхаус!
Miss Woodhouse!