English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Вы уверены

Вы уверены tradutor Inglês

7,328 parallel translation
Вы уверены, что это оставил Даррен?
Are you sure Darren left these?
ЧУВСТВУЕТЕ ВНУТРИМОЗГОВОЕ КРОВОТЕЧЕНИЕ ЕСЛИ ВЫ УВЕРЕНЫ, ЧТО У ВАС ИНСУЛЬТ - - ПОДПИШИТЕСЬ НА ВЕБ-ДОКТОР-ПРО И ПОЛУЧИТЕ НОВЫЕ СОВЕТЫ. Это есть.
Got that.
- Вы уверены, что этот парень был оборотнем?
Are you sure this guy was a werewolf?
- Вы уверены?
- Are you sure?
Вы уверены, что это был он?
You're sure it was him?
Вы уверены, что Пэрриш относит тела туда?
You guys are sure that's where Parrish is taking the bodies?
Клэр, вы уверены, что это был ваш муж?
Are you sure it was your husband, Claire?
Вы уверены, что это был именно он?
Are you sure it was him?
Вы уверены, что не хотите вызвать кого-нибудь?
Are you sure you don't want to call somebody?
Вы уверены?
You're sure?
- Вы уверены?
~ Are you certain?
- Вы уверены?
~ If you're sure?
Вы уверены?
Are you sure?
Вы уверены? Если бы меня не защитила моя стража,
- If my guards hadn't defended me,
- Вы уверены?
Really? Really?
Вы уверены, что это Сэм?
Are you sure about Sam?
Вы уверены?
You're sure about that?
Вы уверены, что он сказал, что это его квартира.
And you're sure he said this was his apartment.
Вы уверены, Генерал?
Are you certain, General?
Вы уверены, что он не мог просто выбраться из дома?
Are you sure he didn't sneak out of the house?
Вы уверены, что мы ни во что не вступили?
Are you sure we didn't step in something?
Вы уверены, что хотите расстаться со своей прошлой жизнью?
You're sure you want to say goodbye to everything that you've known?
Вы уверены, что всё в порядке?
You sure everything's all right?
Так что, вы уверены, что хотите сделать это, Джейми?
So are you sure you want to do this, Jamie?
Вы уверены, что справитесь?
Are you sure you can handle this?
Вы уверены насчёт этого, судья Максимум?
You sure about that, Judge Maximum?
Весьма уве... вы уверены на 100 % или нет?
Pretty fucking s... are you 100 fucking percent or not?
- Ну, если вы уверены...
Very well, if you're sure you can.
Вы уверены?
You sure?
- Послушайте, Вы уверены?
- Look, are you sure about this?
Вы уверены, что не хотите позавтракать?
Are you sure you don't want any breakfast?
10-26... вы уверены, что это был Джейкоб Риктер?
10-26... you're sure that was, that was Jacob Rickter?
Вы уверены, что это та самая женщина?
And you are positive that this is the same woman?
– Вы уверены в этом, мисс Локхарт?
You're sure of this, ms. Lockhart? Diane :
Вы в этом уверены?
Are you sure about this?
- Почему вы так в этом уверены?
- How can you be sure?
Фактически, вы были так уверены, что пообещали Майку долю.
Matter of fact, you were so sure, you promised Mike a cut.
Так что мы уверены, что вы находились в 20 ярдах от места, где Николаса Уитмора видели в последний раз.
So, we can now place you within 20 yards of the last known whereabouts of Nicholas Whitmore.
Итак, вы не убили нас,... поскольку это начало бы битву,... которую вы совсем не планировали,... и вы не уверены, что сможете в ней победить.
You see, you haven't killed us because killing us would start a fight you didn't come here to have... and you're not sure you can win.
Они уверены, что кто-то внутри пытался выйти на связь.
They're fairly certain they were attempting to communicate with their command vessel.
Вы все уверены, что хотите пойти на это?
You're all sure you want to do this?
Вы все уверены, что хотите пойти на это?
You all sure you want to do this?
Все кругом уверены, что вы купаетесь в деньгах.
You also know that you're Lucious Lyon's ex-wife.
Вы абсолютно в этом уверены?
Are you absolutely sure about this?
Вы можете быть уверены, что иностранные захватчики будут разбиты нашими военными силами.
But be assured, these foreign invaders will be destroyed by the full might of our military forces.
Подумать только, а некоторые были уверены, что вы не квалифицированы.
And to think, some people weren't even sure you were qualified.
- Почему вы так уверены?
Oh, how can you be so sure?
И почему вы так уверены?
And what makes you so sure?
Почему вы так уверены в этом?
What makes you so sure that's what's wrong with him?
Вы оба так уверены, что вещи не могут быть более справедливыми?
Are you both so certain that things cannot somehow be made fairer?
Вы в этом уверены?
You're sure, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]