English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Вылезай оттуда

Вылезай оттуда tradutor Inglês

145 parallel translation
ƒавай, болван, вылезай оттуда.
Come on, chump, get up out of there.
Вылезай оттуда и помоги забраться на холм.
Oh, come on out of there and help me up the hill, will you?
Вылезай оттуда, я тебе не мешаю.
I ain't stopping you.
Вылезай оттуда!
You come out of here!
Сабрина? Вылезай оттуда.
Sabrina, come out of there.
Вылезай оттуда!
Come out of there!
Только вылезай оттуда!
Then you just come on out of there!
Вылезай оттуда!
Come out!
Давай вылезай! Вылезай оттуда! Вылезай!
Get out from under there!
Давай, вылезай оттуда!
Now let's get it out of here.
А ну, вылезай оттуда!
Come out from there!
А ну-ка, вылезай оттуда.
~ Again! Get out!
Боря, вылезай оттуда!
Borya, get out of here!
Вылезай оттуда нахер!
Get the fuck out!
Вылезай оттуда!
Get out of there!
Вылезай оттуда, Люк.
Get out of there, Luke...
- Вылезай оттуда, быстрее!
~ Get out of your shell now.
Вылезай оттуда живее.
Get out of there!
Йохана. Вылезай оттуда.
German girl, come out from under there!
Вылезай оттуда!
Get out of here!
Эй, вылезай оттуда!
Hey, get out of there!
Бастер, ну-ка вылезай оттуда и иди сюда.
Come on outta there, Buster, and give me a hand.
А ну, вылезай оттуда.
Get out of there.
Давай, вылезай оттуда!
Come on, get out of there!
Марк, послушай, вылезай оттуда!
Mark, you listen to me. Get down here.
Вылезай оттуда.
Come on out of thete.
Вылезай оттуда.
Get out of here.
Давай, вылезай оттуда!
Doc! Right on, man.
Вылезай оттуда, вылезай!
Get out of there! Get out of there!
Эй, вылезай оттуда, а то ее стошнит.
Get outta there! You gonna make people sick.
Пожалуйста, вылезай оттуда.
Please, please, just come out from under there.
Давай, вылезай оттуда, пожалуйста.
Come on out of there, please.
Маленький, а ну вылезай оттуда.
Little one, get out of there!
Вылезай оттуда!
Then do it. Come on, pussy.
Вылезай оттуда, милая.
Come on out of there, honey.
Вот что, Шпитц, вылезай оттуда и надень бронежилет.
Make yourself useful, Spitz, and put on this vest.
Вылезай оттуда.
Get your ass out here.
Будь добр, вылезай оттуда.
Do me a favor, get off!
Вылезай оттуда. Начинай.
Get out of there Start over
Вылезай оттуда.
Get off of that
Вылезайте оттуда!
Get out of it! Come on!
А вы вылезайте оттуда!
Now get out yourself!
- Вылезайте оттуда поскорее.
- Come out of there.
Вылезай оттуда!
All right, now, you get on out there.
Вылезайте оттуда.
Get out of there.
Вылезайте оттуда, вылезайте!
Get out of there! Get out, miserable...
Да. Мама, вылезай оттуда пожалуйста.
Mom, will you get out of there, please?
- Мисс, вылезайте оттуда.
You're welcome. Miss, come from under there.
Вылезайте оттуда!
Get out of the pool.
Вылезай оттуда!
Now, you get out of there!
Давайте, вылезайте оттуда.
- Come on out from under there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]