English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Выстрел

Выстрел tradutor Inglês

3,341 parallel translation
Отличный выстрел, Сморкала!
Nice shooting, Snotlout! Ha!
Выстрел шипами, сейчас!
Spine shot, now!
Все слышали выстрел.
Everyone heard that gunshot.
Будет сложно сделать точный выстрел.
Be hard to get off a clean shot.
Выстрел прошел через живот и проник в большой и малый кишечник
The shots perforated her stomach and penetrated the large and small intestines.
Время получить мой выстрел?
Is it time to get my shot?
Штормовица, выстрел шипом!
STORMFLY, SINGLE SPINE SHOT!
Так, Сморкала, ты научишь меня, как делать выстрел шипом?
- SO, SNOTLOUT, CAN YOU TEACH ME HOW TO DO THAT SINGLE SPINE ATTACK?
Кажется, выстрел произведен примерно из этого места.
I think it came from over here somewhere.
Пиздатый выстрел, чувак.
Nice fuckin'shot, Bubba.
Я думала, вы сказали, что был выстрел.
I thought you said there were gunshots.
Пуля, убившая его, была 5.6 калибра, выстрел произведен в непосредственной близости. Я уже послал пулю баллистикам.
The bullet that killed him was a.22 caliber round shot in close proximity.
Одиночный выстрел в грудь?
Single gunshot to the chest?
Слышала, ты произвела выстрел из оружия.
Heard you discharged your weapon.
Видела, какой выстрел?
Did you see that shot?
[рычит ] [ выстрел]
[Growls ] [ Gunshot]
Где вы все были, когда услышали выстрел?
Where were you all when you heard the gunshot?
Они оба услышали выстрел.
They'd both have heard the gunshot.
- Да, он сказал патрульным, что слышал выстрел.
~ He said he heard the shot.
- Не знаю, что скажут баллистики, но это был выстрел с короткого расстояния, пуля не покинула приделы черепа.
~ How's that going, by the way? ~ It was a close-range shot, but the bullet didn't leave the skull.
Чарли 62, прозвучал выстрел в банке Сонной Лощины.
Charlie 62, one shot fired at Sleepy Hollow Savings. Requesting backup.
Второй выстрел всегда более точен, чем первый.
Second round is always more accurate than the first.
Какой второй выстрел?
What second round?
Вол получил один выстрел в грудь.
Vaughn was taken out by a single gunshot to the chest.
Уборщик наверху, когда услышал выстрел, вызвал 911.
- The cleaner upstairs heard the shot and called 911. By the time Metro got here,
Сделайте ваш выстрел расчетливо.
Make your shots count.
Я слышал выстрел.
I heard a shot.
Послышался выстрел.
A gun goes off.
Услышала выстрел, предположила, как и Роузи, что это стреляли по птицам.
I heard the shot, I assumed the same thing as Rosie that it was the birds.
Вы слышали выстрел?
Did you hear the gunshot?
У тебя есть один выстрел и ты должен убедиться, что это именно тот, который заставит тебя сиять.
This is one shot and you have to make sure that that is the one that you can shine on.
Мне нужен точный выстрел.
I need a clean shot.
Плохие новости : я не уверен, что снайпер сможет сделать точный выстрел.
Bad news is, I'm not sure the snipers are gonna have a clear shot.
( ВЫСТРЕЛ )
( GUNSHOT )
Да такого извращенца никто на пушечный выстрел к себе не подпустит.
Just finish the shower. You pervert.
Мистер Вудхалл уже сделал выстрел.
Mr. Woodhull has had his shot.
Я готов принять выстрел.
I am prepared to receive your fire.
Ты когда-нибудь выдавал такой выстрел Мр. Рейнджер снайпер?
Have you ever pulled of a shot like that, Mr. Ranger sniper?
Выстрел был с нашей стороны!
The shot came from our side!
Я думаю, это первый выстрел.
It's the first shot, one one assumes.
Выстрел, у Рида, в целях самообороны после уволил первого.
You shot him, Mr. Reid, in defence, once he had shot you.
- Выстрел.
I'm shot.
– О, да, одиночный выстрел.
Oh, yeah, single gunshot.
Ага, это значит, что она должна была сделать выстрел сквозь его тело.
Mm-hmm, so that means she would have to shoot across his body.
Убийца начал с коленей, затем были плечи, и, наконец, контрольный выстрел в сердце.
So the killer started at the knees, then shoulders, and finally, a fatal round through the heart.
Я услышала выстрел, но не могла увидеть ничего в поле моего зрения.
I heard the gunshot, but I couldn't see anything from my eye line.
Следующий выстрел убьет тебя.
Next shot kills you.
[Выстрел]
[Gunshot]
[выстрел]
[Gunfire]
выстрел
[Gunshot]
Отличный выстрел, сынок. Горжусь тобой.
Good shot, son.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]