Выстрели в меня tradutor Inglês
33 parallel translation
Выстрели в меня, если у тебя есть яйца.
Fire me if you have guts.
Тогда ты выстрели в меня!
Then you shoot me!
Выстрели в меня, и я влюблюсь.
- Shoot me with a dart. - Then I'll fall in love.
Но чтоб я уж точно не стрелял, выстрели в меня сам.
But the only way to be sure is for you to shoot me.
Выстрели в меня.
Shoot me.
Давай, выстрели в меня!
I will! I will! I love it.
- Пожалуйста, выстрели в меня.
- Please shoot me.
- Выстрели в меня.
- Shoot me.
Выстрели в меня!
Shoot! Shoot me now!
Выстрели в меня!
Spit it. - Come on. - Tell me, little girl.
Ну, давай, выстрели в меня.
Go on, then, shoot me.
Если я когда-нибудь буду вести себя как Гейб, возьми этот пистолет, и выстрели в меня, раз сто.
And if I ever start acting like that weenie, Gabe, I want you to take that gun, and I want you to shoot me, like, 100 times in the groin till I'm dead, okay?
Хорошо, выстрели в меня.
[elevator bell dings ] [ gun cocks] ( Chance ) okay, shoot me.
Выстрели в меня, ты такой же как я.
You shoot me and we're the same.
Выстрели в меня
Shoot me.
И выстрели в меня.
And shoot me.
Выстрели в меня, и никогда не получишь того, что хочешь.
You shoot me, and you'll never get what you want.
Выстрели в меня.
Hey, shoot me.
Выстрели, выстрели, выстрели в меня.
Shoot me, shoot me, shoot me.
Просто выстрели в меня.Пристрели меня.
Just shoot me. Shoot me.
Выстрели в меня, и ты умрёшь
Shoot me and you die.
Давай, выстрели в меня.
Come on, shoot me.
Просто выстрели в меня, детектив, прошу.
Just shoot me, Detective, please.
Просто выстрели в меня, детектив, прошу, потому что, возможно, ты, наконец, поймешь...
Just shoot me, Detective, please, because maybe you'll finally realize...
Пожалуйста, выстрели в меня.
- Whoa. - Please shoot me.
Выстрели в меня, И назад пути не будет
Shoot me and there is no turning back.
Уже, выстрели это в меня
Come on, spit. Spit. Come on.
Выстрели в меня, они будут бить меня,
Give me the shot, they're gonna whack me,
в меня 65
в меня стреляли 82
в меня попали 36
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
в меня стреляли 82
в меня попали 36
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127