Вьетнам tradutor Inglês
388 parallel translation
Только что подтверждено, что вчера поздно ночью, с целью показать поддержку со стороны коммунистических стран китайскому вторжению в Южный Вьетнам, русские и восточногерманские власти перекрыли все подступы к Берлину и объявили, что намерены оккупировать западную часть города в течение 48-ми часов,
It's just been confirmed that late last night, to show collective Communist support for the Chinese invasion of South Vietnam, the Russian and East German authorities have sealed off all access to the city of Berlin and have stated their intention
Вьетнам, Южная Африка?
Vietnam, South Africa or what?
Насколько велик Кардинал Вьетнам?
How big is Cardinal of Vietnam?
Совершенно не обязательно ехать во Вьетнам, чтобы потом рассказывать интересные истории.
You don't have to go to Vietnam to get a big story.
На восток, во Вьетнам, Боливию...
Towards the Orient, Vietnam, Bolivia...
А потом он поедет в этот Вьетнам!
The next thing you know, he goes to Vietnam.
А сам укатишь с этими лоботрясами во Вьетнам!
and you go with these bums to the Vietnam! - Ow. Ow.
Вместе со Стивеном отправляются во Вьетнам, служить своему отечеству!
And especially to Michael and Nick, who are also going to Vietnam with Steven, to proudly serve their country.
По-видимому, это завершающая глава американского вторжения во Вьетнам,
This seems to be the last chapter in the history of American involvement in Vietnam.
Мистер Клин... был из какой-то глуши на юге Бронксщита. И Вьетнам... стал последним местом, которое он посетил в своей жизни.
- Mr. Clean- - was from some South Bronx shit-hole... and I think the light and the space of Vietnam... really put the zap on his head.
В 1966, он попал в войска особого назначения... и вернулся во Вьетнам.
1 966, joins Special Forces... returns to Vietnam.
Доброе утро, Вьетнам.
Good morning, Vietnam.
Сегодня Вьетнам.
Today, Vietnam.
" Сэр Роберт Томсон... который привел к победе над коммунистическими гориллами в Малайе... стал советником Президента... недавно прибыл во Вьетнам, чтобы собрать информацию для Президента Никсона.
" Sir Robert Thompson... who led the victory over Communist guerillas in Malaya... is now a RAND corporation consultant... recently returned to Vietnam to sound out the situation for President Nixon.
Он едет во Вьетнам, чтобы сражаться за вас, спасать ваши жизни!
He's going to Vietnam to fight for you, to save your life! - I don't care what he's gonna do.
Послушай, Магнум. Вьетнам был давно.
Look, Magnum.'Nam was a long time ago.
Вьетнам давно позади, ты опоздал.
Vietnam is long since gone, and it's too damn late.
Расскажи, как тебе Вьетнам?
Tell us, how did you like Vietnam?
- Вьетнам?
- Vietnam?
Сегодня он вернулся в нашу страну... чтобы фотографировать детей Социалистической Республики Вьетнам... и чтобы показать нашим друзьям в других странах... новое лицо нашей радости и счастья
Today he has come back to our country... to photograph the children of the Socialist Republic of Vietnam... and to show our friend on other countries... the new face of ourjov and happiness
Вьетнам выиграл революцию
Vietnam has won her Revolution.
Так, салаги, добро пожаловать во Вьетнам.
All right, you cheese-dicks, welcome to the Nam.
Я бросил колледж, пришел в военкомат и сказал : "Отправьте меня во Вьетнам, я хочу воевать".
I dropped out of college, told'em I wanted the infantry, combat, Vietnam.
мы проиграли вьетнам
we lost the vietnam war.
Прощай, моя дорогая и привет, Вьетнам
" Good-bye, my darling Hello, Vietnam
Прощай, моя любимая, Вьетнам, привет
"Good-bye, my sweetheart Hello, Vietnam"
Почти все вы поедете во Вьетнам.
Most of you will go to Vietnam.
У тебя есть подружка Вьетнам?
You got girlfriend Vietnam?
Это - "Вьетнам : кино"!
This is "Vietnam : The Movie"!
Я ненавижу Вьетнам.
I hate Vietnam.
Я хотел увидеть экзотический Вьетнам, алмаз Юго-востока Азии.
I wanted to see exotic Vietnam the jewel of Southeast Asia.
Доброе утро, Вьетнам!
[YELLS] Good morning, Vietnam.
"Доброе утро, Вьетнам!" Что, черт возьми, это значит?
"Good morning, Vietnam"? What the heck is that supposed to mean?
"Я покидаю сегодня Вьетнам, не имея ни малейших сомнений в том",
As I leave Vietnam today there is no doubt, certainly, in my mind...
Здравствуй, Вьетнам, и процветай!
Hello, Vietnam, and greetings.
Эй, Кронауэр, выдай : "Доброе утро, Вьетнам!"
Hey, Cronauer, say, "Good morning, Vietnam."
"Ведь я угодил во Вьетнам".
I'm just going off to Vietnam.
Из Кливленда во Вьетнам - не велика перемена.
Cleveland? Vietnam's not that much of a change for you, then.
"Доброе утро, Вьетнам!"
CRONAUER [YELLS ON RADIO] : Good morning, Vietnam.
"Доброе утро, Вьетнам!"
Good morning, Vietnam.
"Прощай, Вьетнам!"
CRONAUER [YELLS ON TAPE] : Goodbye, Vietnam.
И что если государство отправляет тебя воевать во Вьетнам... погибать в войне, выиграть которую нет никаких шансов?
And what if your government sends you to Vietnam... to fight a war they have no chance of winning?
Пройдёшь Вьетнам - будешь жить вечно.
You survive the Nam, you get to live forever.
Да, Вьетнам - это тема.
The Nam's a trip.
А как же Вьетнам?
What about Vietnam?
Это маленькая страна рядом с Индией. Вьетнам называется.
It's a little country near India called Vietnam.
Она и есть Вьетнам.
It is Vietnam.
Все те люди, что учились со мной, совершали ужасные поступки, собирались уехать в Канаду, готовились к решительным действиям, даже к женитьбе, лишь бы избежать войны. И все они пожелали отправиться во Вьетнам.
And all these people that were in school with me who'd done terrible things or were planning to go to Canada, do something as drastic as getting married to avoid the war, they were willing to go to Vietnam.
Поэтому для обкуренных Вьетнам был прикольным местом.
That's why Vietnam must have been so much fun for the guys that were out there.
Сказал : "Вьетнам - это лучшее, что они могли сделать для моей жопы".
He said, "Vietnam was the best thing they could have done for my ass."
Думаю, это значит, "С добрым утром, Вьетнам".
I guess it means good morning, uh, Vietnam.