Габриель tradutor Inglês
192 parallel translation
- Габриель...
- Gabriel...
Габриель?
Gabriel?
Габриель, сходите за Альбертиной.
Gabriel, go get Albertine.
- Да, лучше чем Габриель.
- Yes, better than Gabriel.
Препятствий не вижу, Габриель
I don't see why not, Gabriele.
Он прав, Габриель
He's right, Gabriele.
Габриель, это вопросдней.
Gabriele in there, he's on the way.
Габриель Дюмонсо, генеральный директор прядильной фабрики "Ткани Дюмонсо".
Gabriel Dumonceaux, CEO of textile factory Dumonceaux Fabric.
Габриель, Вы тоже здесь!
Gabriel, you are here, too!
Что я узнаю, Габриель : послезавтра месье Марешаль покидает нас. - Увы, мадам.
You know, Gabrielle the day after tomorrow Monsieur Marechal leaves us.
Дорогой мой Габриель, в конце квартала я уже буду в Гватемале.
My dear Gabriel, at the end of the quarter I will be in Guatemala.
Эй, Габриель!
Hey, Gabrielle!
Габриель был самым надёжным партнёром во Франции.
Gabriel was the most reliable partner in France.
Габриель!
Gabriel!
Дорогой Габриель, проводите её.
Dear Gabriel take care of here.
Я хорошо знаю вашу дочь Габриель.
I know your daughter Gabrielle very well.
Грабитель бежит в сторону улицы Габриель. На нем синяя куртка.
Running towards the Rue Gabriel.
Итак, прямо с улицы Габриель наш грабитель помчится по лестнице в сторону улицы Древе.
Our assailant from the Rue Gabriel will take the stairs in the Rue Drevet.
Габриель, ты уверен в своей команде?
- Gabriel... - Are you sure of your team?
- Габриель, мне плохо.
Gabriel, I'm very unhappy.
Меня зовут Габриель Стоннер, личный секретарь месье Рено.
My name is Gabriel Stonor. M. Renauld's Private Secretary.
Габриель, что случилось?
Gabriel, What's happenned?
Это Габриель.
It's Gabriel.
Габриель!
Gabriel?
- Габриель, Сюзанна здесь?
- Gabriel, is Suzanne here?
- Я Габриель Деэ.
Gabriel Deshayes.
Габриель будет посредником.
Gabriel is our middleman.
Если бы Габриель этого не сделал, думаю, ничего бы не вышло.
If he hadn't done it, we'd have dropped the whole thing.
Я скажу вам, потому что Габриель этого никогда не скажет : у него ощущение, что он не может найти с вами правильного тона.
Gabriel won't tell you himself, but he always feels out of place around you.
Но Габриель такой всегда.
He's always like that.
Габриель считает, что всё должно идти от других.
He thinks others can do the work for him.
Знаешь, Габриель такой же, как его брат.
Gabriel is just like his brother.
Я к тебе не взывал, Габриель.
I'm not asking for anything.
Послушай, это мило, Габриель. Но я сам всегда справлялся.
Thanks, but I've always managed on my own.
Габриель? Ответь.
Gabriel, answer.
А ведь Габриель был моим шансом выкарабкаться.
Gabriel was my one way out.
Габриель не осмеливается "брать" тебя вот так? Нет.
Gabriel won't fuck that way?
Габриель, нам надо поговорить.
We need to talk.
К примеру, моя подруга Габриель.
Like my friend Gabrielle.
Взглянув поближе, я бы увидела, Габриель утопающей, отчаянно ищущей спасательный плот.
Had I looked closer, I'd have sen that Gabrielle was a drowning woman desperately in search of a life raft.
Разумеется, Габриель видела своего молодого садовника только в качестве захватывающей приправы в свою пресную жизнь.
Of course, Gabrielle only saw her young gardener as a way to infuse her life with a little excitement.
Габриель запаниковала.
Gabrielle was panicked.
Теперь Габриель могла ясно видеть, что он был по уши влюблен в нее.
Gabrielle could now clearly se he was falling in love with her.
Я подумал, "Габриель была бы в ней такой красивой."
I thought you'd look beautiful in this.
Габриель могла видеть, во сколько этот жест обошелся Карлосу, так что она ответила единственным известным ей способом.
Gabrielle could se what this gesture had cost Carlos, so she responded the only way she knew how.
Габриель потратила все утро на поиски таинственной маленькой девочки.
Gabrielle spent her morning searching for the mysterious little girl.
Той ночью Пол дал своему сыну кое-что для успокоения нервов, и на следующий день Габриель успокаивала свои собственные нервы, отдавая кое-что своей новой лучшей подруге.
That night, Paul gave his son something to calm his nerves. And the next day, Gabrielle calmed her own nerves, by giving something to her new best friend.
И тогда Габриель поняла, что это катание еще не скоро закончится.
It was in that moment that Gabrielle realized, this ride was far from over.
Так Габриель говорит, вы с Бри ходите на занятия три раза в неделю.
Gabrielle says you're taking lessons three times a week.
Но одно Габриель знала наверняка, она ни за что не хочет детей.
But the one thing Gabrielle knew above all else, she would never want children.
Габриель, это опять Жереми.
Gabriel, it's Jeremy.