Глава tradutor Inglês
3,665 parallel translation
Он глава компании. В его распоряжении много оперативников.
He's CEO--he's got plenty of operatives at his disposal.
Целая глава новых, не исследованных загадок.
A whole new chapter of mysteries to explore.
Вудфорд... по слухам он глава Розовых Пантер.
Woodford... he's rumored to be the head of the Pink Panthers.
Последняя глава нашей эпической истории написана и запечатана сургучной печатью.
The last chapter of our epic tale has been penned and sealed with vermillion wax.
Крис Вошборн, глава восемь.
Chris Washburn, chapter eight.
Тим Кросли, глава информационной безопасности.
Tim Crosley, head of data security.
Книга третья. Перемены Глава шестая. Старые раны
_ _
Это 19-ая глава Откровения.
This is Revelations 19.
Ты глава моего лейбла и я моложе тебя...
You're the head of my label, and... And I'm a lot younger than you.
И ваш глава охраны убит сегодня утром.
And your head of security was found murdered this morning.
Совершенно новая глава.
Brand-new chapter.
Совершенно новая глава.
Oh, talk about a brand-new chapter.
Это глава.
- Oh. - It's a chapter.
Если это не новая глава, тогда я не знаю, что это такое.
If that ain't a new chapter, I don't know what the heck is.
Иеремия, глава 29, стих 11.
Jeremiah 29 : 11!
А еще глава ЮНИТ того самого, что вас сейчас окружил.
Also chief scientific officer, Unified Intelligence Taskforce - who currently have you surrounded.
Глава ирландской мафии.
Head of the Irish mob.
Как глава администрации, когда я говорю, я, фактически, говорю за президента.
As chief of staff, when I speak, I am generally speaking for the president.
Глава администрации сказал, отмашку давать мне.
The chief of staff has told me I can sign off.
Меня послал глава администрации.
I was sent by the chief of staff.
Но меня послал глава администрации.
But I was sent by the chief of staff.
Это г-жа Delphox - Глава банка безопасности.
This is Ms Delphox - Head of Bank Security.
Ты глава министерства здравоохранения, и министерство теперь владеет Корватом.
You run the health department, and the department now owns Corvadt.
- Кэрри, доктор Миллер глава отделения токсикологии в больнице Маунт Синай.
- Carrie, Dr. Miller is the head of toxicology at Mt. Sinai.
Менопауза : следующая глава.
_
Книга третья. Перемены Глава седьмая. Истинные маги Воздуха
_ _
Воистину, не упокоится глава, носящая корону.
- Heavy's the head that wears the crown.
Книга третья. Перемены Глава десятая. Да здравствует Королева
_ _
Книга третья. Перемены Глава одиннадцатая.
_
Вот что, я - глава грёбаной Католической церкви, уяснил?
Look, I'm the head of the fucking Catholic Church, I am, so, watch it.
И, да, так говорит она, как его глава.
And as head of that, I guess, yeah.
Глава комитета позвонила мне.
The... The head of the committee just called me.
Глава администрации Белого дома.
The White House Chief of Staff.
Ты теперь глава этого семейства.
You are the patriarch of this family now.
что глава администрации моего мужа Илай Голд, он единственный, кто обдумывает мой старт.
... my husband's Chief of Staff, Eli Gold, he's the only one contemplating me running.
Глава службы безопасности мистера Маркса.
I'm the head of Mr. Marks'security team.
Глава!
Great Holy Knight!
И почему целью стал глава святых рыцарей?
why was the Great Holy Knight targeted?
Как глава отдела кадров, я лишь хотел сказать, что любые действия, способствующие отношениям внутри офиса, скорее всего, плохая идея.
Hi. Uh, as head of H.R., I just have to say that any exercise that promotes interoffice relationships is probably a bad idea.
Как ты и сказала, Я глава этой семьи.
Like you said, I'm the patriarch of this family...
Этот человек, Сол Беренсон, глава ЦРУ, вернёт наших братьев.
This man, Saul Berenson, Chief of the CIA, will bring us back our brothers.
Второе послание к Коринфянам, глава 4 : 16
2 Corinthians 4 : 16.
Наш глава поддержки.
Our chief of support.
Твой глава поддержки?
Your chief of support?
Твой глава поддержки похитил одного из наших, затем сжёг базар.
Your chief of support abducted one of our men, then burned down a bazaar.
Я всё ещё глава резидентуры.
I'm still station chief.
Она глава...
- She heads up...
Мы ведём репортаж с Западного Берега, где вчера произошли беспорядки на улицах Нового Орлеана, очередная глава непрекращающейся войны между двумя самыми известными бандами...
We're reporting from the West Bank where violence erupted on the streets of New Orleans last night, the latest chapter in an ongoing war between two of the area's most notorious gangs...
Ты глава семьи... а я разберусь.
You head home... And I'll deal with this.
ГЛАВА 3
_
Он глава профсоюза последние три года.
He's been head of the GSWUA