Главарь tradutor Inglês
325 parallel translation
Впереди - главарь и зачинщик - Герцог де Бланже.
First and foremost of the four instigators, the Duc de Blangis
Главарь банды.
The boss of the outfit.
Те самые! Это их главарь!
You told me he'd gone to the garage with James.
Он хочет, чтобы главарь банды побрил голову!
He wants the gang boss to shave his head!
- Значит "Главарь".
The boss.
- Кто главарь?
- Who's the leader?
Все нити вели в таверну "Ямайка", там живёт главарь.
My researches took me to Jamaica Inn. The landlord is the ringleader.
Вы же сказали, он главарь банды.
You er... said he was the ringleader.
В таверне он главарь, но данные он получает откуда – то ещё.
At Jamaica Inn, yes, but he gets his orders from outside. His information comes from outside.
За Джоссом стоит главарь. Джосс знает.
If you wait here long enough, you'll see him.
Я понял. Главарь уже был тут, он ушёл до нас.
Our man came here, but he left before us.
Эй, это может быть главарь.
Hey, this might be a lead.
Пинки сейчас главарь.
Pinkie's the leader of this mob now.
Кто из вас главарь?
Which of you is the boss?
Главарь, Боуи "Кид" Бауэрс, быстрый тигр-убийца, пока далеко...
The leader, Bowie "The Kid" Bowers, fast trigger-killer has so far- -
Главарь.
The leader.
Да, но сейчас ты не главарь.
Well, you're not chieftains now.
Да, главарь бунтовщиков.
A s, la I
Главарь может быть...
The real leader might be...
Он главарь забастовки на фабрике.
He's a leader of the strike at the factory there.
Наверное, из главарь - красивый молодой человек, как в романах.
Their chief is maybe an handsome young man, like in the novels.
Поскольку я все время рядом с тобой, и выгляжу, как главарь, могут подумать, что я и есть капитан.
As I'm always near you and look like a chief, they'll think I'm the captain.
Один главарь в городе – это ещё куда ни шло, но двое...
One boss to a town we can tolerate, but two is a disaster.
Вы что, хотите, чтобы меня посвящали во все дела, которые проворачиваются в Париже? Я же не главарь.
I'm no big shot, in on everything
Их главарь кажется тот, со странным животным на плече.
Your chief seems to be the one who carries this strange beast on his shoulder.
Главарь впереди, а остальные позади.
The leader in front, and they'll palaver.
Если главарь снимет шляпу и постарается ею прикрыть ружье, стреляйте. Быстро.
If the leader takes his hat off and passes it across to cover his gun let go, fast.
отец Петижан, чемодан с порошком, вечерний поезд, главарь который называет себя Франком.
Father Petitjean, the suitcase with coke, tomorrow's train, the boss who calls himself Frank.
Если полковник услышит об этом, то вы закончите как главарь банды.
If the Colonel hears of this you'll be lucky to end up as a band master.
Он главарь.
He's the ringleader.
Я тут главарь.
I'm the leader.
Я главарь.
I'm the leader.
Теперь он - ваш главарь.
Now he is your boss.
А что делать, он же главарь.
Well, when you'll become the boss...
Ваш главарь убит.
Your leader is dead,
Ермаков, Шереметьев, Белый - главарь
Yermakov... Sheremetyev... Biely, their chief.
Мне все равно, главарь ли ты из Канто или нет.
I don't care if you're the head of the Kanto Chapter.
Но знаешь ли ты, что главарь банды - некто Регент?
But do you know that the leader of the gang is someone called the Regent?
Кок - главарь банды, судья.
The cook is the leader of the gang, Judge.
Главарь пиратов сбежал на вертолёте и забрал доктора Жюстиса. Он мог связаться со мной по радио.
The chief of the pirates got away in a helicopter and he took Dr Justice who could keep radio contact with me.
Он спасся с помощью другого племени, их главарь отнесся дружески к нему и отвел его домой.
He was rescued by another tribe and their chief befriended him and brought him home.
Разбойник : Это Главарь.
The Boss.
И кто ваш главарь?
Who is the boss?
Можно сказать, историческое лицо, главарь банды.
One of the historical gangster bosses.
Теперь я Главарь мафии.
- Yeah, yeah.
"Главарь мафии".
Leave her alone, Dutch.
Мы не знаем, кто их главарь.
We don't even know who their leader is.
Вы говорите, главарь будет в таверне попозже.
You say Merlyn's riffraff won't be there till later?
Ты слышишь, главарь?
Then ours.
Главарь - я.
I'm the leader.
"Главарь мафии".
Starring in the new hit movie,