English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Г ] / Глобуса

Глобуса tradutor Inglês

45 parallel translation
У глобуса было отверстие?
The gobe had an opening?
А эти господа из "Глобуса" и из "Обозрения".
These gentlemen are from the Globe and the Post.
Томми? Это Чарли из Глобуса.
Tommy, this is Charlie over at the Globe.
Я хотела послушать про белый свет и про туннель, и попала ли тетя Тереза на небеса, а первое что он сказал, когда очнулся : "Я пропустил награды Золотого глобуса?".
I wanted to hear all about the white light, And the... the tunnel, And, and, and, did aunt theresa get to heaven?
Я работал с Холлом из "Глобуса" и Бакстоном из "Хеймаркета".
I have worked with Hall of the Globe and in Boxton at the Hay market.
Я организовала вечеринку "New Line" после прошлого "Золотого глобуса".
I did this huge party for New Line for the Golden Globes last year.
- Согласно данным "Глобуса Бостона" вы два часа стояли на окне, угрожая спрыгнуть, если от вас уйдёт жена.
- Should it? - According to the Boston Globe, you spent two hours on a ledge threatening to jump if your wife left.
Это эксперт-криминалист. Из "Глобуса".
That was the forensic scientist from Globus...
Никто еще не возвращался из "Глобуса".
No one's ever come back from GLOBUS.
Ваш связной будет ждать Вас в аэропорту Каира возле глобуса.
Your contact will meet you at the airport, by the globe.
"Если взять огромный глобус, покрытый лаком, то толщина этого лакового покрытия относительно самого глобуса будет почти такой же, как толщина Земной атмосферы относительно самой Земли."
"If you had a big globe with a coat of varnish on it, " the thickness of that varnish relative to that globe " is pretty much the same
Оно было сшито для Кейт Хадсон для Золотого Глобуса, но она не смогла влезть в него.
It was designed for Kate Hudson to wear to the Golden Globes, but she didn't have the guts to fill it out.
Думаю, что это правильное место для встреч. В этом месте существует естественный отбор. Оно для людей, которые очень хотят заглянуть за край глобуса.
I think that it's a logical place to find each other because this place works almost as a natural selection for people that have this intention to jump off the margin of the map, and we all meet here where all the lines of the map converge.
Нарисовал чертёж "Глобуса".
He sketched the plans for the Globe.
Верная комбинация слов, произнесённая в нужном месте, которую преобразует в энергию форма "Глобуса"!
The right combination of words spoken in the right place with the shape of the Globe as an energy converter!
Форма "Глобуса" придаёт словам силу, а вы – художник слова.
The shape of the Globe gives words power, but you're the wordsmith.
Суэц - наша последнее славное свершение. Остались только воспоминания о том, что Британия занимала большую часть глобуса. и Виктория была первая и единственная - крошечная буржуазная императрица.
Then Suez as a last hurrah, leaving only a fading memory of when most of the globe was red and Victoria was the first and only diminutive bourgeois imperatrix.
Должно быть, это часть старого "Глобуса".
It must be part of the old Globe.
Да какая нам разница? Глобуса нет.
What a difference
Бар внутри глобуса.
The bar is in the globe.
. ... сделало Кристофера Гросса обладателем Золотого Глобуса, Оскара и пятикратным победителем Грэмми.
( both giggling ) ( bell rings )... making Christopher Cross a Golden Globe, Oscar, and five-time Grammy Award winner.
Смотреть на восход с глобуса на крыше "Плэнет".. говорить о том, как дать девушке почувствовать себя на вершине мира.
Watching the sun rise from The Daily Planet globe - - talk about making a girl feel on top of the world.
- Учредители "Золотого Глобуса", второй по важности награды в Голливуде после...
- That's the Golden Globes. The second-most-important awards in Hollywood...
Я помогаю Трейси спланировать завтрашнее мероприятие для "Золотого Глобуса".
I'm helping Tracy plan for a Golden Globes event tomorrow.
Пора начать небольшой шоппинг для "Золотого Глобуса".
Time to do a little Golden Globe shopping.
А теперь, для объявления Золотого Глобуса за лучший коротрометражный мультфильм, Рассел Бранд.
And now, to present the Golden Globe for best animated short, Russell Brand.
Прямо как в тот раз когда я застрял в автомате для обниманий Темпла Грандина на вечеринке после вручения "Золотого Глобуса".
Like the time I got stuck in Temple Grandin's hugging machine at the Golden Globes party.
Победитель Золотого глобуса и дважды номинант на Оскар.
A Golden Globe winner and two-time Oscar nominee.
Шевалье оставил ещё один ключик. На самом дне глобуса.
Sir Francis left another clue, at the bottom of the globe.
Просто так четыре вадийских Золотых Глобуса не дают.
You don't win four Wadiyan Golden Globes for nothing.
Я работал в комиссии Золотого Глобуса и вся эта затея предназначена...
I work for the Golden Globe committee and this entire thing is a ruse...
Блин, почему это не то, до чего никому и дела нет, типа хоккея или "Золотого глобуса"?
Man, why couldn't it have been something no one cares about, like hockey or the golden globes?
- Но я не вижу ни карт, ни глобуса.
- I know.... - And I don't see any maps...
Я столкнулась с Леной Данхэм, в кафе "У Барни", и она сказала, что я могу остановиться у неё, если потребуется, и это клёво, потому что у неё два Золотых Глобуса.
I ran into Lena Dunham at Barney's, and she told me that I could crash with her if I ever needed to, so that's cool'cause she has two Golden Globes.
После падения организации Гидра, многие ученые бежали с их друзьями-нацистами чтобы спрятаться на этом полушарии глобуса.
After the fall of Hydra, many scientists followed their Nazi friends to hide on this side of the world.
- 63 церемония вручения Золотого Глобуса.
- The 63rd Annual Golden Globe Awards.
Ты на церемонии вручения Золотого Глобуса, хорошо?
You're at the Golden Globes, okay?
Редактор "Глобуса Нью-Гэмпшира" пришёл с вами поговорить.
Quincy Carter the editor of the New Hampshire Globe is hereto speak with you.
Мы в Австралии... она внизу глобуса, так что все здесь, кроме меня, вверх-ногами.
We're in Australia... it's on the bottom of the globe, so everyone here but me is upside-down.
Если вы сделаете это для меня, то я возьму тебя на раздачу подарков от Золотого Глобуса.
If you do this for me, I will take you to a Golden Globes gifting suite.
Также он выиграл 3 Оскара и 2 Золотых глобуса, целую кучу Грэмми. Его музыку можно услышать везде, от "Симпсонов" до "Славных парней".
He's also won three Oscars, two Golden Globes, a boatload of Grammys, and his music has been featured on everything from The Simpsons to Goodfellas.
Молодая звезда, более всего известна ролью в сериале "Водопад", и номинацией Золотого глобуса за роль молодой проституки в "Бриджленде" Венди Санборна.
The young star is best known for her work in the Waterfall series, and her Golden Globenominated portrayal of a teen prostitute in Wendy Sanborn's Bridgeland.
И когда он играет с воздушным шаром в форме глобуса, звучит та же музыка.
The music is the same.
- Это же на другой стороне глобуса.
That's on the other side of the globe.
Если вы сделаете это для меня, то я возьму вас на церемонию вручения подарков от Золотого Глобуса.
Look at you!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]